Из Архива В. И. Вернадского: http://vernadsky.lib.ru  

Оригинал книги расположен
на сервере Национальной библиотеки Украины
им. В.И. Вернадского: http://www.nbuv.gov.ua/new/

Мазурок О., Пеняк П., Шевера М.  Володимир Вернадський про Угорську Русь. - Ужгород., 2003. - 94 с. - ISBN 966-02-2841-4.


Комiсiя НАН Украiни
з розробки науковоi спадщини академiка В.I. Вернадського
Ужгородський Нацiональний унiверситет
Iнститут украiнознавства iм. I.П. Крип'якевича НАН Украiни
Iнститут ботанiки iм. М.Г. Холодного НАН Украiни
Закарпатське обласне товариство охорони пам'яток iсторii та культури

Vernadsky

О. Мазурок, П. Пеняк, М. Шевера

Володимир Вернадський
про Угорську Русь

 

Ужгород 2003


Мазурок О., Пеняк П., Шевера М. Володимир Вернадський про Угорську Русь. - Ужгород, 2003. - 94 c.

У публiкацii узагальнено рукописнi i ранiше опублiкованi матерiали видатного вченого-природодослiдника i фiлософа, громадського i полiтичного дiяча, академiка В.I. Вернадського про Закарпаття.

Книга розрахована на iсторикiв, краезнавцiв, етнографiв, всiх хто цiкавиться спадщиною В.I. Вернадського.

Рецензенти:

кандидат геолого-мiнералогiчних наук,
старший науковий спiвробiтник А.I. Шевченко
(Комiсiя Нацiональноi Академii наук Украiни
з розробки науковоi спадщини академiка В.I. Вернадського)

кандидат iсторичних наук, доцент М.В. Олашин
(Ужгородський нацiональний унiверситет)

Затверджено до друку
Вченою Радою Iнституту ботанiки iм. М.Г. Холодного НАН Украiни

ISBN 966-02-2841-4

© Мазурок О., Пеняк П., Шевера М.,
передмова, текст вiд укладачiв,
розшифрування рукописiв, iменний покажчик, 2003

© К. Ситник,
вiд Комiсii НАН Украiни
з розробки науковоi спадщини академiка В.I. Вернадського, 2003


Змiст


140-рiччю вiд дня народження академiка В.I. Вернадського
та 85-рiччю Нацiональноi академii наук Украiни
присвячуеться

Украина, родная моя сторона
В.И. Вернадский

18 октября 1880 г.

Украина, родная моя сторона,
Века ты уже погибаешь ...
Но борешься, бьешься, бедняжка, одна,
И в этой борьбе изнываешь ...
В минуту погибели крайней твоей
Детей твоих дух пробуждался,
Старались свободу найти от цепей
И ум их тобой восхищался.
Но дела вести до конца не могли
И вновь начинались раздоры ...
Врагам твоим снова они помогли
И вновь появлялись кондоры.
Кондоры - враги разрывали тебя,
И дети врагами являлись,
Не многие, верно до гроба любя,
Течению волн покорялись.
Но в этих немногих вся сила твоя -
Они втихомолку старались,
И в годину бедствий, родная моя,
Враги твои вновь изгонялись ...
Опять начались раздоры, борьба,
Враги твои снова являлись.
Такая, родная, Твоя уж судьба ...
Судьбе мы всегда покорялись.

Дорогi читачi !

Перед Вами твори генiального Володимира Iвановича Вернадського, з якими пересiчнi громадяни Украiни та iх сусiднiх краiн ще не знайомi, бо вони або ще не опублiкованi, або опублiкованi в малотиражних виданнях. Комiсiя Нацiональноi Академii Наук Украiни з розробки науковоi спадщини академiка В.I. Вернадського наполегливо працюе сама i органiзовуе науковi сили на пошук i публiкацiю архiвноi спадщини великого вченого.

Ми знаемо В.I. Вернадського як видатного природознавця. Перед Вами його iсторичнi працi. Вони свiдчать про глибокi знання автором теми дослiдження та велику вiдповiдальнiсть до ii висвiтлення. Ця тема дуже хвилювала Володимира Iвановича Вернадського, бо вiн був не байдужим до жорстоких утискiв угрорусiв з боку властей. Вiн був справжнiм демократом i переконаним супротивником великодержавного шовiнiзму i мав власний науковий погляд на iсторичний процес взагалi i на iсторичне минуле Угорськоi Русi зокрема. Автор послiдовно вiдстоюе думку про етнiчну спiльнiсть закарпатських русинiв з украiнцями, що жили на схiд вiд Карпат. Пiдкреслю, що над основною частиною цiеi публiкацii Володимир Iванович Вернадський працював в 1880-1890 роках i залишив сучасному читачевi цiкавi факти i роздуми про культурне життя в Угорськiй Русi (i на Закарпаттi зокрема) та про угорську революцiю 1848-1849 рр. Великий науковий, полiтичний i пiзнавальний iнтерес являють погляди автора на проблему мiжнацiональних вiдносин, роль нацiональноi iнтелiгенцii у суспiльному життi народу. При цьому Володимир Iванович Вернадський виступав на захист угорських русинiв - закарпатських украiнцiв, об'ективно оцiнював тогочасних полiтичних i культурних дiячiв цього краю, засуджував соцiальне гноблення i полiтичнi утиски, якi проводила влада по вiдношенню до автохтонного населення регiону, i виступав, як це робив дещо пiзнiше й Iван Франко, проти асимiляторськоi полiтики Австро-Угорщини щодо закарпатських украiнцiв.

Думаю, що допитливий читач з великим iнтересом прочитае про багатограннiсть життя краю, чисельнiсть русинiв Угорщини, про шкiльну освiту й розповсюдження книг на рiднiй мовi, про iснування двох руських типографiй в Ужгородi в кiнцi XVIII столiття, про усну народну творчiсть (прислiв'я, приказки, пiснi, загадки). Безумовно, викличуть iнтерес читача також включенi i ранiше опублiкованi "Щоденники" Володимира Iвановича Вернадського, якi стосуються подiй i осiб з Угорськоi Русi.

На превеликий жаль, нашi читачi ще мало знають про величезну спадщину генiального Володимира Iвановича Вернадського - вченого, публiциста, громадського дiяча, органiзатора Академii Наук Украiни. Книга про його науковi розвiдки, присвяченi Закарпаттю, допоможе усiм, хто цiкавиться спадщиною наших великих попередникiв, осягнути велич i генiй украiнськоi нацii, та важкий шлях ii поступу.

Голова Комiсii Нацiональноi Академii Наук Украiни
з розробки науковоi спадщини академiка В.I. Вернадського,
академiк НАН Украiни Костянтин Ситник


Вiд укладачiв

У 2003 роцi виповнилося 140 рокiв вiд дня народження академiка Володимира Iвановича Вернадського - вченого, мислителя, громадського дiяча, органiзатора та першого президента Всеукраiнськоi академii наук в Киевi (тепер Нацiональна академiя наук Украiни). В мiстах Украiни - Киевi, Полтавi, Кременчуцi, Сiмферополi та iнших, з якими своею творчою дiяльнiстю був пов'язаний вчений вiдбулися численнi ювiлейнi заходи: Загальнi збори Нацiональноi Академii наук Украiни, науковi i науково-практичнi конференцii. Подiбнi меморiальнi урочистостi вiдбулися i в Росii, передусiм у Москвi та Санкт-Петербурзi. В останнiй час на Украiнi та в Росii перевидано науковi працi В.I. Вернадського, опублiкована епiстолярна спадщина вченого, бiблiографiчний покажчик його творiв тощо [1-14]. Комiсiею НАН Украiни з розробки науковоi спадщини В.I. Вернадського творчо розвиваеться його багата i рiзноманiтна спадщина.

Звернення В.I. Вернадського до iсторii було не тiльки елементом культури вченого, але i наслiдком його рiзнобiчного виховання i внутрiшньою потребою. Доказом останнього е постiйна зацiкавленiсть iсторичними подiями, починаючи вiд сiмейноi хронiки, родоводу до грунтовних праць з iсторii науки.

У пiдготованiй книзi "Володимир Вернадський i Угорська Русь" зiбрано доробок вченого про Закарпаття - край, минувшина i культура якого привертали увагу В.I. Вернадського з дитинства i протягом всього свiдомого життя.

Безпосередньо Угорськiй Русi В.I. Вернадський присвятив ряд робiт. Двi з них належать молодому В. Вернадському: "Угорская Русь с 1848 г." (1880-1885 ) та "Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах" (1889), якi дiйшли до нас у рукопису. В книгу включенi також нотатки i спогади про Угорську Русь i про людей, пов'язаних з краем iз опублiкованих "Щоденникiв" В.I. Вернадського (1994, 1997). З них ми дiзнаемося i про необлiковану i, до цього часу, на превеликий жаль, не вiднайдену статтю "Угорская Русь" у газетi "Донская речь" (сподiваемося все ж таки не втрачену). Ii рукопис двiчi був пiдготовлений дослiдником, але так i не вийшов у свiт.

Сподiваемося, що цей невеликий, але цiнний доробок рiзнобiчноi i багатоi спадщини Володимира Iвановича Вернадського сприятиме висвiтленню сторiнок давньоi iсторii Закарпаття.

Укладачi вдячнi спiвробiтникам Архiву Росiйськоi академii наук за допомогу при роботi з архiвними матерiалами, рецензентам - кандидату геолого-мiнералогiчних наук, старшому науковому спiвробiтнику А.I. Шевченко (Комiсiя НАН Украiни з розробки науковоi спадщини академiка В.I. Вернадського) та кандидату iсторичних наук, доценту М.В. Олашину (Ужгородський нацiональний унiверситет) за висловленi побажання до рукопису книги, кандидату фiзико-математичних наук, старшому науковому спiвробiтнику А.С. Жохiну (Iнститут теоретичноi фiзики iм. М.М. Боголюбова НАН Украiни) за пiдготовку оригiнал-макету книги, депутату Ужгородськоi мiськоi ради С.Б. Пономарьову та головi Закарпатського обласного товариства охорони пам'яток iсторii та культури I.С. Латко за сприяння у виданнi книги.


Основнi дати життя Володимира Вернадського

1863
12 березня
Народився у Петербурзi у родинi професора економiки Iвана Васильовича Вернадського (1821-1884) та Ганни Петрiвни Вернадськоi (уродженоi Константинович) (1837-1898).
1868Переiхав з родиною до Харкова.
1873Навчався у Першiй Харкiвськiй гiмназii.
1876Повернувся з родиною до Петербургу, продовжив навчання у Першiй Петербурзькiй гiмназii.
1881-
1885
Навчався в Петербурзькому унiверситетi, участь у 1884 р. в експедицii професора В. Докучаева по дослiдженню земель Нижньоновгородськоi губернii.
1885Закiнчив унiверситет, залишений для пiдготовки до професорського звання.
1886Призначений хранителем Мiнералогiчного кабiнету Петербурзького унiверситету; обраний дiйсним членом Петербурзького товариства природодослiдникiв.
1887Вiдряджений за кордон (Iталiя, Нiмеччина, Францiя) для продовження навчання; обраний дiйсним членом Вiльного економiчного товариства.
1888Публiкуе першi науковi працi: [О фосфоритах Смоленской губернии]: краткое сообщение // Тр. имп. Вольного эконом. об-ва. - 1888. - N 3. - С. 84-85; О фосфоритах Смоленской губернии // Тр. имп. Вольного эконом. об-ва. - 1888. - N 11 - С. 263-294.
1889Переiзд на роботу до Москви; обраний членом-кореспондентом Британськоi асоцiацii наук; членом Французького мiнералогiчного товариства.
1890Обраний приват-доцентом Московського унiверситету.
1891Бере участь в експедицii В. Докучаева в Полтавську губернiю, захистив магiстерську дисертацiю на тему "О группе силлиманита и роли глинозема в силикатах", призначений завiдувачем кафедри мiнералогii Московського унiверситету; обраний членом товариства любителiв природознавства, антропологii та етнографii при Московському унiверситетi, членом Московського товариства сiльського господарства.
1892-1911Призначений завiдувачем Мiнералогiчного кабiнету Московського унiверситету.
1892Публiкуе статтю: Кременчугский уезд: отчет Полтав. губерн. земству. - Спб.: Тип . Е. Евдокимова, 1892. - 145 с.
1893Обраний членом Мiнералогiчного товариства (Петербург), членом дослiдних наук при Харкiвському унiверситетi.
1894Впроваджуе вперше в Росii в учбову програму систематичнi мiнералогiчнi екскурсii, видае створений ним курс "Лекцii по кристалографii".
1897Захищае в Петербурзькому унiверситетi докторську дисертацiю на тему "Явления скольжения кристалического вещества", обраний професором Вищих жiночих курсiв.
1899Створюе теорiю будови силiкатiв, дослiджуе сопки Криму i Таманi.
1902Обраний членом Психологiчного товариства.
1903Обраний членом Львiвського наукового товариства iм. Т.Г. Шевченка.
1905Обраний членом конституцiйно-демократичноi партii Росii, членом Всеросiйськоi лiги освiти.
1906Обраний ад'юнктом Росiйськоi академii наук.
1908Обраний екстраординарним академiком Росiйськоi академii наук, членом Комiтету слов'янського взаемозв'язку, членом товариства слов'янськоi культури.
1909Обраний членом товариства еднання народностей Росii, членом товариства сприяння успiхам дослiдних наук iм. Х.С. Леденцова.
1911Обраний членом Росiйського географiчного товариства, почесним членом Московського товариства дослiдникiв природи, членом товариства дiячiв перiодичноi преси й лiтератури.
1912Обраний ординарним академiком Росiйськоi академii наук, членом Лiтературно-художнього гуртка iм. О.I. Герцена.
1914Обраний директором Геологiчного й Мiнералогiчного музею iм. Петра Великого, почесним членом Мiнералогiчного товариства; публiкуе працю: Очерки по истории естествознания в России в XVIII в. // Рус. мысль. - 1914. - N 1. - С. 1-23.
1915Обраний Головою Ради по вивченню продуктивних сил Росii; публiкуе працi: О ближайших задачах Комиссии по изучению производительных сил России. - Пг. - Тип. Имп. Акад. наук, 1915. - 15 с., Об изучении естественных прозводительных сил России // Изв. Имп. Акад. наук. Сер. 6. - 915. - 15 с.
1916Починае роботи по живiй речовинi.
1918Призначений Головою Комiсii по виробленню законопроекта по створенню Украiнськоi академii наук, нацiональноi бiблiотеки Украiни, обраний першим Президентом Всеукраiнськоi академii наук у Киевi; публiкуе працi: Вiд Тимчасового Комiтету для заснування Нацiональноi бiблiотеки Украiнськоi держави в Киевi - К.: Друк. А.I. Гросмана, 1918. - 16 с., В справi заснування Украiнськоi Академii Наук у Киевi: промова акад. В.I. Вернадського // Збiрник праць Комiсii для вироблення законопроекту про заснування Украiнськоi Академii Наук у Киевi. - К.: 1919. - С. 5-8.
1920Обраний ректором Таврiйського унiверситету.
1921Переiжджае до Петрограда, починае серiю робiт по бiогеохiмii, призначений директором Геологiчного й Мiнералогiчного музеiв, створюе метеоритний вiддiл при музеях, вiддiл живоi речовини при Радi по вивченню виробничих сил.
1922Призначений директором Радiевого Iнституту.
1926Обраний iноземним членом Чеськоi академii наук i мистецтв,iноземним членом Югославськоi академii наук i мистецтв, членом Геологiчного товариства Францii, членом Нiмецького хiмiчного товариства, членом Нiмецького мiнералогiчного товариства, членом Американського мiнералогiчного товариства, Таврiйського товариства iсторii, археологii та етнографii; публiкуе працю: "Бiосфера" (Ленинград. Научн. хим-техн. из-во, 1926. - 232 с.).
1928Обраний членом-кореспондентом Паризькоi академii наук.
1929Публiкуе працю "La biosphere". - Paris: Alcan. - 1929. - XII. - 232 p.
1930Обраний членом-кореспондентом Чехословацького мiнералогiчного й геологiчного товариства, президентом Ленiнградського товариства природодослiдникiв.
1934Створюе комiсiю по важкiй водi АН СРСР.
1935Обраний вiце-президентом Московського товариства природодослiдникiв.
1936Обраний почесним членом товариства бiологiчноi хiмii Iндii.
1938Призначений Головою комiтету по метеоритам; обраний iноземним членом-кореспондентом Бельгiйського геологiчного товариства.
1944Публiкуе працю Несколько слов о ноосфере // Успехи современной биологии. - 1944. - Т. 18., вып. 2. - С. 113-120; обраний почесним членом Всесоюзного хiмiчного товариства iм. Д.I.Менделеева.
1945
6 сiчня
Помер В I. Вернадський, похований на Новодiвочому цвинтарi в Москвi.

Vernadsky Vernadsky
Мати В.I. Вернадського
Ганна Петрiвна Вернадська,
уроджена Константинович
(1837-1898)
Батько В.I. Вернадського
Iван Васильович Вернадський
(1821-1884)
Vernadsky Vernadsky
В. Вернадський
у п'ятирiчному вiцi
В. Вернадський - гiмназист
Vernadsky Vernadsky
В.I. Вернадський
по закiнченнi унiверситету
В.I. Вернадський
(1918)
Vernadsky
Шишаки (1913)
Злiва направо: Георгiй Вернадський, Павло Старицький,
Наталiя Вернадська, Нiна Вернадська, Володимир Вернадський
Vernadsky
Родина В.I. Вернадського (злiва направо):
Георгiй Вернадський (стоiть),
Нiна Вернадська, Наталiя Вернадська,
Володимир Вернадський, Нiна Вернадська-Толль
Vernadsky Vernadsky
В.I. Вернадський
(1941)
Сторiнка-автограф працi
В. Вернадського
"Участь живоi речовини
у створеннi грунту"


Про публiкацii В.I. Вернадського:
"Угорская Русь с 1848 г.",
"Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах",
"Щоденники"

В архiвi Росiйськоi Академii наук в Москвi (фонд 518) Олегом Мазурком виявлено рукопис статтi Володимира Вернадського "Угорская Русь с 1848 г.". Там же зберiгаються "Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах", над якими, як свiдчать помiтки, молодий вчений працював у 1880-1889 роках.

Оскiльки весь цей матерiал стосуеться однiеi проблеми, проблеми iсторii Угорськоi Русi другоi половини ХIХ столiття, то його, на нашу думку, буде логiчним роздiлити на три частини, а саме: власне стаття, яка складаеться з чотирьох роздiлiв i займае дев'ять сторiнок рукопису (спр. 213, арк. 2-6), великi доповнення до кожного роздiлу статтi (спр. 213, арк. 7-11, спр. 214, арк. 1-3) i, нарештi, численнi виписки, зробленi Володимиром Вернадським з монографiй, статей, брошур i т.п., що стосувалися дослiджуваноi ним теми. Тут е замiтки про культурне життя в Угорськiй Русi взагалi i на Закарпаттi зокрема, матерiали про угорську революцiю 1848-1849 рр., обширна бiблiографiя з iсторii всiх захiдноукраiнських земель другоi половини ХIХ ст. i т.д. Серед цих матерiалiв знаходиться i критичний розбiр Володимиром Вернадським статтi "Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах", вмiщеноi в "Записках императорського Русского географического общества по отделению этнографии." - Санкт-Петербург, 1869, т. 1 (спр. 214, арк. 3-11).

Аркушi рукопису, якi мають поля в одну третину ширини сторiнки (формат паперу - 22 х 37 см i 18 х 22 см), в переважнiй бiльшостi списанi з обох бокiв надзвичайно дрiбними лiтерами. Крiм уже згаданих великих доповнень до кожного роздiлу статтi, призначених для включення iх у текст, наявнi ще й численнi вставки на полях власне статтi та вставки в доповнення. Автор вiдмiчав мiсця включення цих вставок в основний текст статтi позначками: х, хх, ххх i т.п. Усього ми нарахували двадцять чотири вставки рiзноi величини, iз них на полях статтi - дев'ятнадцять.

Численнi стилiстичнi й фактологiчнi правки, що мiстяться у рукопису, свiдчать про iнтенсивну роботу дослiдника над матерiалом. У рукописi (усiх його частинах) згадуються твори шестидесяти двох авторiв, якi дослiджували i писали про iсторiю захiдноукраiнських земель, е сто одинадцять посилань на використану лiтературу. Це солiдна вагома джерельна база, якщо врахувати, що бiльш або менш повна бiблiографiя з iсторii Угорськоi Русi другоi половини ХХ ст. з'явилася тiльки на початку минулого столiття (див. В. Францев. Обзор важнейших изучений Угорской Руси // Русский филологический вестник. - Варшава, 1901. - N 1-2; Е. Перфецкий Обзор угрорусской историографии. - Петербург, 1914).

Аналiз усiх цих матерiалiв дае нам пiдставу зробити висновок, що Володимир Вернадський, не будучи професiональним iсториком, iз глибоким знанням справи та великою вiдповiдальнiстю поставився до висвiтлення теми, яка його хвилювала i яку вiн вважав надзвичайно актуальною. Iнтерес до Угорськоi Русi, як засвiдчать пiзнiше "Щоденники" Володимира Вернадського, залишиться у нього на все життя.

Приводом до написання статтi була поява в третьому номерi журналу "Русская мысль" за 1880 рiк публiкацii пiд назвою "Голос из Угорской Руси", автор якоi, розповiдаючи про жорстокi утиски угрорусiв з боку властей, звертався до росiйськоi громадськостi та уряду Росii з проханням дати можливiсть угорським русинам поселитися на землях у Криму, европейськiй Росii або навiть у Сибiру.

I хоч стаття Володимира Вернадського з невiдомих причин, на жаль, не завершена, вона й сьогоднi становить для нас не тiльки науковий i полiтичний, але й чисто пiзнавальний iнтерес: ii автор, стоячи на демократичних позицiях i являючись переконаним супротивником великодержавного шовiнiзму, виробив свiй власний науковий погляд на iсторичний процес взагалi i на iсторичне минуле Угорськоi Русi зокрема, послiдовно вiдстоював думку про етнiчну спiльнiсть закарпатських русинiв з украiнцями, що жили на схiд вiд Карпат, порушив проблему мiжнацiональних вiдносин, торкнувся питання про роль нацiональноi iнтелiгенцii у суспiльному життi народу, пiдняв голос на захист угорських русинiв-закарпатських украiнцiв, дав свою оцiнку полiтичним i культурним дiячам краю того часу.

Усю статтю Володимира Вернадського пронизуе думка про те, що автохтонне населення Угорськоi Русi-Закарпаття - складова частина того народу, який живе у схiднiй Галичинi i в Надднiпрянськiй Украiнi, яка тодi перебувала у складi Росii, що в iх iсторичнiй долi е багато спiльного. Так, розглядаючи iсторичне минуле Закарпаття до 1848 р., вiн порiвнюе його з iсторiею украiнських земель, захоплених Польщею, i вiдзначае, що закарпатськi украiнцi терпiли такий же гнiт з боку угорських феодалiв, як i iх брати вiд польських панiв, i тому в обох випадках формою протесту були селянськi повстання.

Особливо багато уваги у статтi придiлено подiям 1848-1849 рокiв в Угорщинi та участi в них закарпатських украiнцiв, якi покладали на революцiю великi надii, чекаючи свого звiльнення, але наслiдками були глибоко розчарованi. В цiлому позитивно оцiнюючи дiяльнiсть Лайоша Кошута i вказуючи на прогресивнi моменти його програми, Володимир Вернадський зумiв побачити непослiдовнiсть та суперечливiсть його позицii у вирiшеннi аграрного та нацiонального питань. "Кошут представляет из себя, - писав вiн, - замечательный тип человека, передового по своим воззрениям и вместе с тем крайнего узконационального патриота. Как социальный реформатор он привлек на сторону венгров массу народонаселения угрорусского, но все было испорчено другими действиями его и его товарищей". Таким чином, Володимир Вернадський був ближче до iстини в оцiнцi Лайоша Кошута як полiтичного дiяча, нiж буржуазнi iсторики Угорщини, якi замовчували слабкi сторони його програми. Одночасно ним сказанi добрi слова на адресу поета Шандора Петефi та його однодумцiв, "которые требовали свободы всего мира и освобождения всех порабощенных народностей".

На основi глибокого й вдумливого аналiзу опрацьованих джерел та лiтератури Володимир Вернадський прийшов до висновку, що пiсля реформи 1848 р. становище закарпатського селянства значно погiршилося. Вiн, як бачимо зi статтi, не погоджуеться iз твердженням тих, якi вважали, що основна причина зубожiння селянства - надмiрне вживання "паленки". На його думку, корiнь зла - в обезземеленнi сiльських трударiв: пiсля реформи селяни володiли третиною того, що мали до 1848 р., в той час, коли прямi i непрямi податки зросли в п'ять разiв.

Значне мiсце у статтi придiлено характеристицi дiяльностi на Закарпаттi так званих "будителiв" - Олександра Духновича, Олександра Павловича, Iвана Раковського, якi боролися за вiдродження духовного життя в краi. Автор засуджуе закарпатське духовенство, зокрема епископiв, якi, на його думку, зiграли не останню роль у денацiоналiзацii украiнцiв Закарпаття, потурали полiтицi соцiального гноблення i полiтичних утискiв, якi проводила влада по вiдношенню до автохтонного населення регiону. Зазначимо, що приблизно через десять рокiв (1896 р.) аналогiчну думку з приводу цього висловили й представники прогресивноi iнтелiгенцii Схiдноi Галичини на чолi з Iваном Франком у вiдомому "Протестi", спрямованому проти асимiляторськоi полiтики Австро-Угорщини щодо закарпатських украiнцiв.

Питання, порушенi Володимиром Вернадським у своiй статтi, мимоволi наводили на думку про царську Росiю, де також безжалiсно придушувалася будь-яка вiльна думка, зневажалися та iгнорувалися законнi права нацiональних менших i, в першу чергу, украiнського народу.

Iнший рукопис "Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах" умовно можна роздiлити на двi частини. Перша стосуеться рiзних сторiн життя краю i охоплюе перiод другоi половини ХIХ столiття, iз якоi дiзнаемося про чисельнiсть русинiв Угорщини, яка напередоднi революцii 1848-1849 рокiв становила бiля 480 тисяч; про дiяльнiсть товариства св. Василя Великого i його вплив на шкiльну освiту, видання й розповсюдження книг на рiднiй мовi; про iснування двох руських типографiй в Ужгородi в кiнцi ХIХ столiття тощо. Не оминув Володимир Вернадський розгляду постатi Анатолiя Кралицького, який увiйшов в iсторiю як письменник, перекладач, iсторик, етнограф, фольклорист, що залишив пiсля себе значну лiтературно-наукову спадщину, у творах якого головною лiнiею проводяться iдеi слов'янськоi едностi, боротьбою проти асимiляцii мiсцевого русинського (украiнського) населення. Друга частина "Замiток" торкаеться усноi народноi творчостi, зокрема прислiв'iв i приказок, якi побутували в Угорськiй Русi. Iх поява, думаеться, пов'язана з тим значним процесом збирання й публiкацii уснопоетичноi творчостi Закарпаття, який розгорнувся у другiй половинi ХIХ столiття. Так, у 1851 роцi у Вiднi фольклорист Микола Нодь видав збiрку пiсень пiд назвою "Русский соловей", побачили свiт шiсть випускiв "Етнографiчних матерiалiв з Угорськоi Русi" Володимира Гнатюка. Якiв Головацький опублiкував фольклорнi матерiали в чотирьохтомному збiрнику "Народные песни Галицкой и Угорской Руси" (1878). У 1890 роцi з'явилася збiрка народних пiсень Михайла Врабеля "На разных венгро-русских наречиях". Чималу кiлькiсть рiзних жанрiв народно-епiчноi творчостi опублiкували Анатолiй Кралицький, Юрiй Ставровський-Попрадов, Юрiй Жаткович, Михайло Драгоманов, Iван Франко та iн.

Важливе мiсце серед матерiалiв закарпатоукраiнських фольклористiв у збiрнику Якова Головацького займають фольклорнi записи Володимира Талапковича, почерпнутi Яковом Головацьким iз його рукописноi збiрки "Список нескольких русско-народных песен, загадок и пословиц с иными подробностями". Сам Володимир Талапкович наголошуе на тому, що його збiрник е доповненням добiрки прислiв'iв Михайла Лучкая, вмiщеноi у його роботi "Grammatica Slavo-Ruthena" (Budae, 1830), чим, з одного боку, досвiдчуе значення цiеi роботи як стимулятора фольклорноi думки й дiяльностi на полi збирання народноi творчостi, з другого боку, визначае ii як фундамент, на який спирались дальшi дослiдження народноi культури Угорськоi Русi.

Володимир Вернадський робить огляд 56 прислiв'iв, опублiкованих Миколою Надеждiним, Iваном Срезневським, Олександром Дешком, якi побутують у мiсцевого населення: русинiв-украiнцiв, мадярiв, евреiв, волохiв тощо, наводить паралелi прислiв'iв, наприклад угроруських i украiнських, i приходить до думки, що iх схожiсть - це результат впливу на усну народну творчiсть однакових соцiально-економiчних умов, в яких вони створювалися; пiддае критичному аналiзу роботу украiнського етнографа i фольклориста Павла Чубинського "Труды этнографическо-статистической экспедиции в западно-русский край", сняряженной Русским географическим обществом (СПб., 1872-1879).

Володимир Вернадський надавав великого значення громадськiй позицii вченого. Для розумiння буремноi епохи початку XX столiття, в якiй жив i творив вчений, особливе значення мають "Щоденники", в яких очима сучасника подiй даеться iх оцiнка з позицiй вченого, мислителя i громадянина. Вiн у 1918 роцi зробив такий запис: "Я чувствую, что меня эта моя юношеская идея ее [Угорськоi Русi - Авт.] защиты все более привлекает". I далi, вже за рiк, у 1919 р., вiн писав: " ... В газетах известие о создании автономии Карпатской Руси в Чехии. Удивительная судьба Угорской Руси! Ее судьба всегда глубоко меня интересовала - но я никогда не думал, чтобы можна было дожить до такого факта, который теперь происходит. Помню мои разговоры об Угорской Руси с Драгомановым, который считал какой-то священной объязанностью ее защиту. О том же я имел длинный разговор в Москве с М.С. Грушевским".

Пропонована читачам стаття Володимира Вернадського "Угорская Русь с 1848 г." вперше опублiкована Олегом Мазурком у часописi "Карпатський край" за 1996 рiк. Рукопис "Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах" публiкуеться вперше. Сюди включенi i опублiкованi у 1994 i 1997 рр. "Щоденники" вченого. Текст статтi передаемо iз збереженням усiх мовних i стилiстичних особливостей оригiналу. Авторськi скорочення i пропущенi слова подано у квадратних дужках. Авторськi виноски, поданi пiд зiрочками так, як це зробив Володимир Вернадський. Примiтки в кiнцi публiкацii пронумерованi арабськими цифрами.


Угорская Русь с 1848 г.
Вл. Вернадского
(1880-1885)

Лишенное в течение веков обширной самостоятельной деятельности, русское общество не привыкло брать на себя инициативу в каком-нибудь деле, в котором затрагиваются интересы держав, находящихся почему либо в лучших отношениях с нашим правительством. Оно будто забыло, что есть другие русские, живущие в другом государстве, не великороссы, правда, но все же принадлежащие к одному русскому отделу славянского племени. Мы не говорим, чтобы русский народ должен был желать объединения их с ним в одном государстве, при тех же политических условиях, в которых он сам очутился. На это, узнавши лучше условия жизни, едва ли согласится русский народ Австро-Венгрии, о котором мы говорим. Едва ли променяют те условия жизни, в которых им преподают на родном наречии, при которых он имеет возможность писать на нем, имеет право высказывать свои желания и добиваться их удовлетворения.

Но это не может помешать родному чувству, которое он должен чувствовать к русскому народу. Политические границы, отрезавшие от русского народа часть его, не должны, да и не могут окончательно разорвать их, заставить забыть свое кровное родство. Они не могут заглушить в нас то чувство обиды, которое чувствуется при известиях и фактах об оскорблении нашей национальности за пределами нашего государства презрительным к ней отношением; они не могут заглушить негодования, в нас являющегося, при известиях о систематическом стеснении, угнетении и, наконец, совершенной смерти русского народа, отдаленной, но все же родной его части. Кто действительно русский, тот не может заставить заглушить в себе чувства ужаса, вызываемого в нем новейшими событиями в Угорской Руси. Неужели мы дадим погибнуть в бессильной борьбе русскому народу в Венгрии, неужели все равно для русского общества гибель 500-600 тысяч своих родичей и обращение их в заклятых врагов не России, а русского народа - мадьяр.

Но, может быть, наше общество не знало об этом, может быть. Не обращалось его внимание на это крайнее положение части русского народа? Это не будет верно: чуть не каждый год известие за известием летит к нам из Угорской Руси о крайнем ее положении. И, наконец, в этом году эти известия закончились последним известием - воззванием к русскому обществу. Это будто вопль отчаяния, последний возглас человека, оскорбляемого в своем национальном чувстве и решительно отчаявшегося в возможности спасти свой народ и уверившегося в его неминуемой и близкой гибели. Это один их крайних, решительных отзывов о гибели Угорской Руси. Возгласов, постоянно возраставших в последнее время.

Статья эта помещена в мартовской книжке "Русской мысли" ("Голос из Угорской Руси"). Это не одна из немногих, впрочем, у нас компиляций или исследований об Угорской Руси; это прямое воззвание, мольба к русскому правительству и обществу. И на эту мольбу не обратили внимания, она прошла незамеченной в печати, которую автор "Голоса" просит о поддержке и, понятно, не обратили на нее внимание и в высших сферах. Статья эта обращена к русскому императору от угорской интеллигенции. Главная, непосредственная ее цель - просьба дать угроруссам возможность поселиться на казенных землях в Крыму, Европейской России или даже в Сибири.

Предложение, очевидно, выгодное и для русского государства и для русского общества.

II

Что же довело угроруссов до такого отчаянного положения, что заставило их желать выселиться из земли, которую они завоевали вместе2 с венграми, которым они преподали первые начатки образования и государственной жизни? Они выдержали целые столетия в борьбе за свое существование и теперь, после возвращения венгров, теряют свою народность вследствии усиленного стремления последних к мадьяризации всех невенгерских народностей Венгрии. Количество угроруссов довольно значительно: по показаниям разных писателей оно колеблется между 500-700 тысячами (Головацкий считает их число 4766503, Де Воллан4, Пыпин5 до 500000, Драгоманов6 в 700000 и, наконец, автор "Голоса из Угорской Руси" предполагает, что их больше, чем 720000).


2 Де Воллан. Угорская Русь. Исторический очерк. М., 1878. С. 5.
3 Головацкий Я. Карпатская Русь. Слав. сб. II. 1877. С. 81.
4 Де Воллан. Труды Венгерской Академии. Критический обзор. М., 1879. N 19. С. 31-32; Schleicher. Les lanynes de ___ ? Europe moderne. Paris. 1852. C. 101. Вамберг считает славян вообще учителями в этом венгров (Н. Попов. Вамберг о начальной культуре ... Критический обзор. М., 1879, N 15. С. 28. Очерк истории словаков. Славянский сборник. I. СПБ., 1875. С. 92. Считает такую же честь за словаками; Мадьяры и национальная борьба в Венгрии. СПБ., 1877. С. 35; Угорская Русь. М., 1878. С. 6.
5 Пыпин А. История славянских литератур. Изд. 2-е. Т. 1. СПБ., 1879. С. 440. Неизвестный автор. О современном положении русских в Угрии. Славянский сборник. I. 1875. С. 44. Как видно, угрорусс предполагает, что число их едва доходит до 500000.
6 Драгоманов М. Про галицько-руське письменство. Повiстi О. Федьковича. К., 1876. С. VII.

Число во всяком случае значительное и могшее, кажется, удержать свою народность, даже только пользуясь поддержкой соседней словацкой и других славянских национальностей Венгрии и даже венгерских немцев. Но кроме политического гнета венгров, присоединился экономический гнет евреев, чрезмерные подати, "природные бедствия" и измена народному духу в рядах самих угроруссов в лице их высших сановников, а часто и интеллигенции.

Дело, понятно, не могло обойтись без борьбы и борьба была, борьба отчаянная и кончающаяся победой. Без денежных средств, без интеллигенции в настоящем значении этого слова, без поддержки отраслей малорусского племени, к которому принадлежат угроруссы, - галичан и украинцев, без возможности действовать общественным путем угроруссы грозят погибнуть. Впрочем, раз будет поддержка со стороны русского общества, они могут еще продолжать эту "борьбу за существование", исход которой неизвестен. Борьба шла столетия. Угроруссы, как это доказывается в выше упомянутом воззвании, теряли все большее количество своих земель. Границы их области суживались. Вместе с границами терялось и политическое значении угроруссов в Венгерском государстве и те привилегии, которыми они пользовались. Из завоевателей вместе с венграми они сделались подчиненными последних. Я не буду входить в подробности этого процесса, мало выясненного. Перейду прямо к кульминационной точке общественной жизни угроруссов и их новейшему возрождению и новейшим событиям, приведших их к настоящему печальному положению. События в этот печальный промежуток времени шли один за другим в виде попыток, старательно уничтожаемых правительством, попыток возрождения общественной жизни и литературы угроруссов и удачно уничтожительных мер венгров и их сторонников. Почти все попытки, о которых будет идти речь, окончились полнейшим фиаско и это фиаско заставило угроруссов желать переселения.

Столетия протекали в упорной, пассивной борьбе угроруссов. Никто об ней не знал, никто ее не замечал и сами они свыклись, будто забыли про себя и гибель их казалась неизбежной. Но не так должно было идти дело. Не должны и не могут погибнуть народности, не могут они слиться в одну. Не в ассимиляции всех мелких народностей в одну большую, всеобщую, народность всего человечества (что было бы желательно) мы идем. Человечество не может развиваться, слившись в одно: много времени должно было бы пройти для этого, много пролиться крови.

Везде, всюду у отдельных народностей должна идти мелкая, настоящая борьба человечества с природой, руководимая, однако, общими интересами. Не в громадных массах населения, сплоченных под одним правлением, но в мелких, разобщенных на вид единицах заключается сила, могущество человеческого общества. Если теперь сплачиваются в отдельные государства по п л е м е н а м, то это кажется на первый взгляд. Ни одна из этих сплоченных народностей не уступит первенство другой добровольно. А между тем много теряется вследствие развития милитаризма, вследствие громадных трат на управление, на центральные органы в ущерб местным, на соревнование громадных единиц. А их борьба должна привести к новому разложению этих племен на народности. Зачатки начала такого разложения, разложения, необходимого и неизбежного для развития человечества, мы видим в повсеместном возбуждении национального духа мелких народностей. Это их пробуждение началось в XVIII веке.

Началось оно в разных местах, в разных племенах. Одни народы, имевшие с в о ю собственную государственную историю, вспомнили о ней и трудами археологическими и историческими, возбуждением интереса к ней вспомнили про себя и этот первый шаг разрастался в могущественное движение. Таково было начало возрождения племен кельтских, византийцев в XVIII веке и бретанцев с 1820-х годов. Впрочем, эта черта входила во все возрождения. Мы замечаем ее во всех без исключения славянских возрождениях (даже у словаков), во возрождении плятдейса и у басков. Таким образом, разработка истории имела влияние на это движение народностей. Другим не менее важным фактором было развитие либеральных идей. Стали обращать большее внимание на народ, стали стараться поднять его на большую степень развития. Вспышка либеральных идей в 1848 г. отразилась на поднятии духа народности: с этого года началось возрождение всего славянства - материал был; это же была искра, воспламенившая этот горячий материал.

Оно теперь перед нашими глазами все растет, распространяется и никакие усилия подавить его не могут иметь успеха. Это общее влечение необходимо затронуло и угроруссов.

К началу этого столетия все, казалось, было для них потеряно. И только кое-что еще напоминало о том, что в них кроются силы, слишком жизненные, чтобы народ мог погибнуть или совершенно измениться. Уже в начале XIX века были в Угорской Руси православные7 (по Гельвельду III, 320 есть и теперь. Известия, как кажется, неверные) и в это время вера в помощь русского царя жила в народе. Это мнение способствовало восстанию 1831 года. Год этот был страшен для большей части Европы и Венгрии. Холера опустошала город за городом. Народ волновался. Говорили, что дворяне отравляют народ посредством источников. Замечательно, что подобное мнение было распространено в это время и в России. В Петербурге во время бунта на Сенной площади досталось докторам: их обвинили в отравлении. В Тамбовском бунте того же года такое же обвинение пало на высшее чиновничество и дворянство8.


7 Кустодиев в примечании к сочинениям Духновича: История Пряшевской епархии. СПБ., 1877. С. 37, 51.
8 Якунин. Бунты в Тамбове. 1831. Ю.Е. 1875.

Волнение разрасталось. Это были народные восстания и истребления, грабежи и т.п. помещиков. Один из последних крестьянских бунтов был в 1831-32 годах во время холеры. Они приписывались, по обыкновению, подстрекательством русского правительства9, но это было простым крестьянским восстанием. Одно, другое дворянское семейство истреблялось в русских округах, не один злополучный доктор или аптекарь гибнул жертвой обезумевшего от страха, веками угнетаемого и непросвещенного народа. Пошли слухи, что русский царь идет сам освобождать угрорусский народ10. Волнение охватило уже комитаты Абауйварский, Земплинский, Гемерский и Шароский. В последнем комитате поднял восстание беглый русский солдат Иван Рабатин. Он объявил, что послан русским царем, что сам царь идет с войском и т.п. Толпа, собравшаяся вокруг него, была рассеяна в стычках с войском. Рабатин спасся бегством. Вскоре он был найден в лесу полумертвым от голода и жажды и повешен11.


9 Ungarn's vier Zeitalter. T. 1. Leipzig. 1868. С. 66.
10 Ungarn's vier Zeitalter. T. 1.Leipzig. 1868. С. 66.
11 Ibid. С. 78-79.

Вообще подавление восстания отличалось крайней жестокостью: в этих комитатах было повешено 130 чел., в том числе 8 женщин12. Не верится, чтобы это могло происходить в центре Европы, в XIX веке. Более или менее еще можно допустить, что угнетенные, необразованные, вдруг почувствовавшие свою волю народные массы с страшной жестокостью будут мстить ... Месть их отвратительна, но более или менее объяснима. Здесь же вы встречаете другое явление: здесь тоже есть месть, но месть со стороны власти и класса помещичьего, затронутого образованием.


12 Ibid. С. 81.

Немного перед тем он может быть читал и восторгался Вольтером, Руссо, а через несколько времени чуть не собственноручно вешает бедных крестьян. Тут видна какая-то непонятливость причин восстания. Они не поняли, что это намек на то, что может произойти и думали все подавить жестокостью. Жестокостью никогда и ни в какие времена нельзя уничтожить развитие свободных идей: если мы видим подобные укрощения, то это или временные задержки, еще больше усиливающие новое движение, или подготовления к приостановке развития или временному разложению народного организма.

Крестьянское движение в Угорской Руси после этой страшной репрессии затихло. Опять началась прежняя рабская жизнь, опять прежнее горе, прежнее чувство ненависти, прежнее чувство мести, но удвоенное недавно пережитым поруганием, недавними мучениями. Эта зверская расправа разъясняет многие черты отношения угроруссов к венгерскому восстанию. Память об этом не могла заглохнуть. Слишком живы должны были быть памятны в жизни народной раны, нанесенные этой репрессией, чтобы они могли заглохнуть через 17 лет. И они не заглохли.

Вообще замечательно отношение угроруссов к венгерцам во время борьбы последних за независимость. Угроруссы в начале, казалось, сочувствовали этой борьбе. Причиной этого сочувствия массы населения было, без сомненья, освобождение крестьян. Оно, как будто, сглаживало пятна 1831 года. Виновником освобождения крестьян был Л. Кошут. Кошут, сделавшись главою постоянно возраставшей либеральной мадьярской партии, с 1840-го года в своей политической программе постоянно требовал освобождения крестьян13. Он встретил против себя сильную оппозицию в лице большинства венгерских магнатов, клерикальной партии и т.п., но зато на его стороне была молодежь, имевшая громадное значение в движении 1848 года; была на его стороне масса населения и мелкое дворянство.


13 Ungarn's vier Zeitalter. Т. 1. С. 203-205.

Кошут представляет из себя замечательный тип человека, передового по своим воззрениям и вместе с тем крайнего узконационального патриота. Как социальный реформатор он привлек на сторону венгров массу народонаселения угрорусского, но все было испорчено другими действиями его и его товарищей. Освобождение крестьян (о нем смотри ниже) совершалось по указу в марте 1848 года. Угроруссы стали смотреть на дело венгерского восстания как на свое собственное: сочувствие было на стороне венгерцев14. Этими первыми мерами либерального министерства венгерское восстание приобрело себе сочувствие среди всех вообще славянских народностей. В первое время сочувствие было и у сербов15, первыми восставших потом против венгров. Вообще венгерское восстание представляется более восстанием политическим, чем восстанием национальным. Венгерцы соединяются с либеральными немецкими элементами Вены и других городов16. Они сами являются проводниками либеральных мер на деле. Но право национальности признают только за немцами и самими собой. Вообще это их восстание было государственное восстание: они не хотели распадения Австрии; они сперва противились восстанию итальянцев и требовали примерного их наказания, несмотря на то, итальянские инсургенты сочувствовали17 Венгрии и ее борьбе, несмотря на то, что первые из чужеземных австрийских войск в Венгрии стали на их сторону. Это было делом односторонним. Главнейшая их ошибка, ошибка самостоятельного и близорукого правительства было оказанное ими пренебрежение и угнетение массы славянского народа. В это время, как венгерцы в лице своего национального поэта А. Петефи требовали свободы всего мира и освобождения всех порабощенных, они отказывали в этой свободе другим народам.


14 Г. Де Воллан. Угорская Русь. М., 1878. С. 28; А. Пыпин. История славянской литературы. Изд. 2-е. Кн. I. СПБ., 1879. С. 44.
15 Ореус. Описание венгерской войны 1849 года.СПБ., 1880. С. 31.
16 Чрезвычайно интересные подробности об участии венгров в волнениях либеральной партии 1848 г. в Вене см. у Камани: Ungarn's vier Zeitatler. T. 2. Leipzig, 1868. Камани был сам одним из посредников между немецкой либеральной партией и венграми.
17 Гариве-Паже. История Итальянской революции 1848 г. Пер. с французского. СПБ., 1862. С. 84.

Еще в сейме в Прейсбурге в 1832 г. (тобто в Братиславi - О.М.) они требовали введения общеобязательного употребления венгерского языка в школах и в употреблении всей страны18. В 1848 г. это постановление было введено и возбудило против себя всеобщее негодование. Оно послужило первой причиной Хорватского движения. Неприличная нетерпимость венгерцев к хорватским депутатам, говорящих по-хорватски, вызвала обратное движение среди хорват. Несмотря на права, данные конституцией 1848 г. массе населения присутствовать на сейме и на чрезвычайно низкий ценз, масса населения не могла извлечь из этого выгод. Прения велись на непонятном ей языке, выборы были стеснены злоупотреблениями и прочее.


18 Ungarn's vier Zeitalter. T.1. Leipzig, 1868. С. 93.

Среди таких обстоятельств начал слагаться кружок угроруссов, положивших себе целью противодействовать развитию мадьяризации.

Начали происходить даже случаи открытого сопротивления венгерскому правительству. В начале мая 1848 г., например, 200 венгерских гусар явилось в большое селение, находящееся против австрийского города Дукла требовать рекрут. Жители отказались, и венгры зажгли дома самых упорных. Село сгорело19. Набранные рекруты из угроруссов в эту войну назначались в отряд Денбинского20.


19 Лихутин. Записки о походе в Венгрию в 1848 г. М., 1875. С. 36-37.
20 Лихутин. С. 39.

Кроме своего исключительного отношения к другим народностям, оттолкнуло от себя венгерское правительство угроруссов и чрезмерными поборами по случаю военных действий21. Все эти причины содействовали тому, что угроруссы помогали сперва австрийским, а потом и русским войскам в их борьбе с венграми. Они служили при войсках проводниками и прочее. Еще до перехода русских войск в Венгрию они ловили поляков, бежавших для поступления в венгерскую армию из Галиции, и доставляли их русским и австрийцам22. Когда русские начали переходить границу Венгрии, они им сочувствовали, действуя против венгров.


21 Ibid. C. 39.
22 Лихутин. С. 40.

18 мая 1849 г. полковник Хрулев с казаками в первый раз вступил в пределы Венгрии и занял местечко Стрепко. Жители приняли его с радостью, указали ему попрятавшихся венгерских комиссаров и др. Однако следствия из усердия были для них печальны. В тот день Хрулев вышел из местечка, оставив его на произвол венгров. Действительно, через некоторое время пришли венгерские солдаты наказывать жителей. Угроруссы разбежались. Солдаты, ограбив несколько домов и тому подобное, ушли. Это было первое участие угроруссов в активной борьбе против венгров. Впервые активные действия русских приняли сторону своих единоплеменников и жестоко за это поплатились. Это, однако, не отвернуло их от наших войск23.


23 Ibid. C. 45-46.

Как только в начале июня 1849 г. русская армия вступила в Венгрию, она была принята радостно населением. "Толпы их - мужчины, женщины и дети - сбирались к бивуакам войск, приносили все чем могли угостить: кур, яиц, масла и некоторые не хотели брать предлагаемую им плату"24. И это несмотря на то, что поля их вытаптывались русскими войсками, луга скашивались; они на это жаловались, но прием русских оставался тот же - совершенно противоположный приему венгерских войск. За эти убытки австрийское правительство обещало уплатить, но обещание осталось обещанием. Кроме того, русские войска также не понимали с первого разу малороссийского наречия жителей и одинаково обходилось с венграми и славянами25.


24 Ibid. C. 57.
25 Лихутин. С. 58.

Особенно хорошего умственного влияния русская армия иметь не могла. "Шла старая армейщина с старыми альбомами и с старыми анекдотами, песнями и каламбурами", - замечает один позднейший путешественник. И, однако, она имела влияние. Русины перенимали их песни, стихи и прочее. Следы этого в Галичине были заметны в 60-х годах26. Но влияние, которое произвели русские войска, было другого рода и более важное. Масса угрорусская узнала о существовании могущественного, единородного ей русского народа27. На Россию стали обращаться взоры угроруссов; России, как мы видели, стали приписывать все хорошее, приятное ему. Угроруссы почувствовали себя как бы сильнее.


26 Кустодиев. Галичина и Молдавия. СПБ., 1868. С. 66.
27 К. Кустодиев. Из истории разочарований австрийских славян. Посольство угорских русских в Вене в 1849 г. Русский вестник. М. , 1872. N 4. С. 380.

III

1848-й год был началом возрождения угроруссов. До этого года были попытки пробудить национальное чувство в них, но попытки эти оставались попытками. В этом же году, в эпоху возбуждения всех либеральных партий, в то время, как Австрийское государство держалось на волоске, пробудились и все славянские народности. Начинателем, если так можно выразиться, этого движения в Угорской Руси нужно считать А.И. Добрянского. Он происходил из дворян Подкарпатской Руси, наиболее сохранившей свою народность28. Имя его встречается29 на первом воззвании временного пражского комитета в конце апреля 1848 г. В этом воззвании, под которым подписались Ганка, Шафарик, Палацкий, Миклошич, князь Любомирский и другие, говорилось о единении славян и о взаимной помощи друг другу. На Пражском славянском съезде (в конце мая) он уже не играл такой видной роли.


28 Голос из Угорской Руси. Русская мысль. М., 1880. N 3. Отд. 3. С. 15.
29 И. Перволед. Австрийские славяне в 1848-1849 г. Вестник Европы. СПБ., 1879. N 3. С. 17.

Угрорусские депутаты там соединились с словацкими и под влиянием последних30 в адрес австрийского императора были включены требования угроруссов и словаков вместе. Они требовали позволения держать особые национальные конгрессы и иметь постоянный Словацко-Русский комитет для охранения своих национальных интересов. Они хотели иметь право учреждать высшие училища с преподаванием на словацком и русском языках, а также учреждать общества для споспешествования национального развития и прочее. По этому проекту все национальности Венгрии должны были быть равноправными. Пражские безпорядки помешали посылке депутации к императору и подачи этой петиции. Дальнейшего фактического влияния эта петиция не имела.


30 Пич. Очерк истории словаков. Славянский сборник. II. СПБ., 1877. С. 151.

И по окончании пражского съезда сношения словаков с угроруссами не прекратились. Как только началось словацкое восстание (в Мияве, в сен[тябре] 1848 г.), Совет слав[янских] пат[риотов] отправил прокламацию угрорусскому народу31 с предложением присоединиться к ним против общего врага - мадьяр. Прокламация тоже, кажется, не имела никакого видимого влияния на ход движения да и это восстание было сразу потушено. Добрянскому32, однако, удалось сплотить вокруг себя людей. Кружок Добрянского воспользовался конституцией 1849 г. и составил меморандум о желаниях Угорской Руси для поднесения его императору Францу Иосифу. Говорят33, даже с инициативы Австр[ийского] правит[ельства].


31 Пич. Очерк истории словаков. Славянский сборник. II. СПБ., 1877. С. 151.
32 А. Пыпин. История славянских литератур. Изд. 2-е. Т.1. СПБ., 1879. С. 441.
33 Де Воллан. Угорская Русь. М., 1878. С. 28.

Сперва кружок Добрянского стал хлопотать о присоединении Угорской Руси к Галичине и 29 января 1848 г. была послана коллективная просьба угроруссов об этом. Это прошение 20 апреля было подкреплено о том же решении русской народной рады во Львове, но в 1849 году 4 марта Франц Иосиф обнародовал конституцию, которая обеспечивала на словах народность и равноправность всех племен Австрийской монархии. Все надежды о присоединении Угорской Руси к Галичине были разбиты этой конституцией. Все разделение областей Австрии было оставлено прежним. Хотя конституции этой суждено было остаться мертвой буквой, но угрорусские патриоты, как и все славянские патриоты, впали в ошибку, искренне надеясь на помощь Австрийского правительства, которому они оказывали огромную услугу. Австрийское правительство, которому в это время нужны были славяне, все им обещало. Как только оно оправилось и дело дошло до исполнения обещаний, оно начало стеснять славянское возрождение и вместо исполнения обещанного стало стараться уничтожить то, что было уже сделано.

В составленной 13 октября памятной записке угроруссы желали обнародования во всех землях конституции 4 марта 1849 г., автономии русского языка в народных школах, русской гимназии в Ужгороде, доступа для угрорусских в университете во Львове, русской официальной газеты, уничтожение ограничения печатать кириллицей, чтобы чиновники определялись русские или знали русский язык, равноправности в политических правах с мадьярами, того, чтобы в русских полках были русские священники, лучшего раздела в комитатах народностей и прочее34. Желания, как видно, были скромнее, чем в предполагавшейся петиции 1848 г. С этой петицией в 1849 г. отправились к Францу Иосифу А.И. Добрянский, его брат В. Добрянский, И. Шолтис, А. Яницкий.


34 Де Воллан. Угорская Русь. М., 1878. С. 28-29.

В Вене к ним присоединились М. Висаник и В. Алексович. Первый был деканом медицинского факультета Венского университета и лейб-медик Франца Иосифа, второй - член медицинского факультета и заслуженный директор больницы св. Иосифа35. Присоединение Висаника удивило Австрийское правительство. Он считался немцем. На аудиенции Бах даже спросил его: "Und was machen sie hier Her Doktor ?", - на что тот ответил, что он русский36.


35 Кустодиев. Из истории разорения австрийских славян. Русский Вестник. М., 1872. N 4. С. 384.
36 Ibid. C. 392.

Посольство, снабженное подписями русских и верительными грамотами из Пряшевской консистории, выехало из Пряшева 1 октября 1849 г. 10 октября прибыло в Вену. Первым делом их было сойтись с своими товарищами в Вене - Висаником и Алексовичем. После общего обсуждения положения дел они решились сговориться с съехавшимися для той же цели в Вену депутатами других славянских народностей. Оно вошло в сношения с галицко-русскими депутатами М. Кузеневым, Шашкевичем, Литвиновичем, Я. Головацким и Ю. Вислободским и с словацким поверенным И. Главачем37. После общего с ними обсуждения они решили дать своему меморандуму форму памятной записки.


37 Ibid. C. 385.

Записка была составлена 13 октября. 14 октября38 депутация отправилась на аудиенцию к высшему политическому цисарскому комиссару Венгрии барону К. Герингеру. От имени депутации сказал речь на немецком языке В. Добрянский и подал Герингеру экземпляр памятной записки. Герингер обещал им, что все положенное по конституции 4 марта 1849 г. угорский народ получит и затем спросил В. Добрянского, на кого он может указать как на лицо, могущее стать во главе угорского народа. В.И. Добрянский хотел дать письменное заявление, но Герингер хотел знать тотчас же. Висаник за В.И. Добрянского назвал Ад[ольфа] Ив[ановича] Добрянского. Обнадежинная в своих начинаниях депутация, кроме А. Добрянского была отпущена. Герингер с полчаса говорил с А.И. Добрянским о нуждах Угорской Руси39.


38 Ibid. C. 390.
39 К. Кустодиев. С. 390-391.

На следующий день депутация имела торжественную аудиенцию у министра внутренних дел А. Баха. Говорил и здесь В.И. Добрянский, прося распространить и на Угорскую Русь конституцию 4 марта и т.п. В заключение Виктор Добрянский представил Баху экземпляр памятной записки. Бах также обещал распространение конституции 4 марта 1849 г.на Угорскую Русь и отпустил посольство совершенно обнадежинным. 16 октября сперва посольство имело аудиенцию у министра юстиции Шмерлинга. Принято их было также ласково. В тот же день оно имело аудиенцию у министра финансов барона Кресуса. Кресус отвечал, что он прямо ничего не может сделать для Угорской Руси, но в тайном совете будет за них ходатайствовать, Кресус говорил с членами посольства не только по-немецки, но и по-польски и по-русски40.


40 К. Кустодиев. С. 394.

На следующий день посольство представлялось князю Ф. Шварценбергу. Князь Шварценберг также, получив памятную записку, хотел узнать вкратце желания и требования их. В. Добрянский удовлетворил его желание, но Шварценберг объявил, что это все уже дано конституцией 4 марта и удивился, когда узнал, что конституция еще не объявлена. Он объявил, что уже сделано распоряжение об обнародовании этой конституции. В тот же день посольство представилось министру народного просвещения и вероисповеданий графу Л. Туну. Тун долго говорил с посольством об устройстве школьного дела в Угорской Руси и поручил ему составить учебный план для своих школ.

После представления и переговоров с графом Туном посольство отправилось к министру путей сообщений барону Кульмеру. Кульмер принял их также чрезвычайно любезно, уверяя, что он как хорват не может не относится не сочувственно к их делу41. Наконец, в тот же день, 17 октября, посольство представилось и министру земледелия и горных промыслов Тунфельду. Тунфельд просил посольство представить ему план улучшения земледелия в Карпатских горах. Написать его взялся Алексович, занимавшийся сельським хозяйством42.


41 Ibid. S. 395? 397-398.
42 Ibid. S. 398.

18 октября посольство не могло быть принято ни во[енным] мин[истром] графом Дюлаи, ни фельдм[аршалом] гр[афом] Радецким или бароном Елачичем. Оно, однако, посетило и переговорило с пат[риархом] И. Роячичем. Роячич, между прочим, повторил на прощание им: "Братья мои! Скажите приславшим вас, что мы, живущие на юге, ваши братья". Сношения, завязанные на сейме в Прейсбурге и во время войны с сербами, не прекратились и после. Наконец 19 октября была назначена аудиенция у императора Франца Иосифа. Франц Иосиф подтвердил, что "все законные желания" угрорусского народа будут удовлетворены за его преданность Австрийскому дому43. После такого обещания Франца Иосифа 21 октября 1849 г. посольство уехало назад.


43 К. Кустодиев. С. 402. 406.

Кроме важности самого факта посольства оно замечательно тем, что завязало сношения с другими славянскими патриотами. Галичане, как мы видели, принимали участие в самом составлении пам[ятной] зап[иски], но кроме них, были завязаны сношения с Гурбаном, Штуром, Радлингским, Кузьмаком, Колларом, В. Караджичем, Стратимировичем, Ожеговичем, Гаем, Третьеняком и другими. Ближайшими последствиями посольства было назначение 16 октября А.И. Добрянского референтом и правительственным советником в окружном Ужгородском наджупанстве. Это назначение для угроруссов было очень важно.

Патриоты исполнились надеждой, но дальнейших последствий эта просьба не имела и была забыта. Даже в последующей борьбе об автономии 1870 г. Е. Попович в замечательной речи совершенно пропустил упоминание о меморандуме 1849 г., упоминая только о просьбе угорских русских об автономии 1860-х годов для доказательства того, что они никогда не отказывались от автономных прав, обеспеченных договором 1649 г44. В это время угроруссы возлагали свои надежды на венгерское восстание как только оно началось и сочувствовали ему, но дальнейшие действия Кошута разъяснили им все противоречия его с их национальными интересами и они от него отшатнулись45.


44 Автономическое собрание "Свет". Унгвар. 1870.
45 Де Воллан. 1878. С. 28; Пыпин. I. 1879. С. 441.

Движение в Угорской Руси не кончилось одними правительственными попытками. Оно все более развивалось и ограничилось местною общественною борьбою в Угорской Руси. Деятельность свою Добрянский направил на местное поднятие русского духа. До этого времени русское было полузабыто в Угор[ской] Руси. В это время "на улицах появились первые русские вывески, лица русского происхождения получили должности; судебные акты составлялись на русском языке". Венское правительство поспешило отозвать Добрянского46 и дать ему другое назначение.


46 Де Воллан. 1878. С. 30.

В этот фазис развития Угорской Руси выдвинулся Духнович (1803-1865)47. Духновича ставят даже выше Добрянского по его влиянию на возрождение угроруссов48. Он происходил од одного из князей Черкасских, бежавших в Угорщину во время стрелецких бунтов (Смотри семейное предание об этом у Кустодиева: Несколько слов от переводчика. - "Духнович. История Пряшевской епархии. Перевод с латинской рукописи Кустодиева. СПБ., 1877. С. 3-4)". Он окончил курс философии в Кошицах и богословия в Унгваре. В 1827 г. рукоположен в священники и поступил на службу в канцелярию епископа Тарковича. В 1838 г. назначен членом консистории Мукачевской епархии, а в 1843 г. благочинным в Пряшево49. Вот как характеризует Духновича один из его соотечественников: "Духнович не был гением, поэт высоких дарований или литератор европейской славы; он был только скромный "удильник"50.


47 А. Пыпин. С. 441-442; NN. О современном положени русских в Угрии. Слав. сборник. Т. I. СПБ., 1875. С. 51-52; Ю.И.С. Одно из препятствий народного воспитания на Угорской Руси. "Свет" Унгвар. 1870. N 9. С. 73.
48 Ю.И.С. В "Свете". 1870. N 9. С. 73; NN О современном положении В Славянском сборнике. Т. I. 1875. С. 51.
49 Поэзия славян. Изд. Гербеля. СПБ., 1871. С. 219.
50 NN. Современное положение русских в Угрии. Славянский сборник. Т. 1. СПБ., 1875. С. 51.

Первые свои труды Духнович писал по-латыни, как например, "Историю Пряшевской епархии", написанную в 1846 г. Стал же писать на русском языке только с конца 40-х годов в эпоху всеобщего возбуждения. В 1850 г. Духнович издал первый свой "Месяцеслов". Следующие "Месяцесловы" были в 1851, 1854 и 1857 годах. Стараясь поднять на месте народный дух, А. Духнович в 1851 г. основал "Литературное заведение Пряшевское". Общество не имело успеха и, издав три маленьких альманаха, в 1853 г. прекратило свою деятельность и распалось51.


51 Ibid. C. 52.

Однако эта неудача не заставила Духновича, как увидим, бросить мысль об основании Литературного общества. Он обратил тогда свою деятельность к другой отрасли более необходимой для Угорской Руси и начало которой он уже раньше положил. Он решился сам составить и издать на собственный счет52 учебники, которых в Угорской Руси почти не было. Первым опытом такой его деятельности был букварь - "Книжица читальная", затем "Грамматика" (в 1852 г.), "Короткий землепис", "Народная педагогика", "Литургический катехизис" и "Хлеб души" (в 1857 г.)53. За издание своей грамматики Духнович преследовался венгерским правительством и был даже одно время арестован54.


52 Ibid. C. 51-52.
53 Пыпин. 1. С. 442.
54 Де Воллан. Угорская Русь. М. 1878. С. 28.

Духнович примкнул уже не к словацкому, а к галицко-русскому движению. Он сотрудничал в издававшихся там журналах, сборниках и прочее. Другой из того же кружка Ив[ан] Раковский основал в 1856 г. первое периодическое издание на Угорской Руси - "Церковную газету" на средства общ[ества] св. Стефана. Газета эта недолго продолжалась и через год прекратила свое существование. Сперва общество св. Стефана вследствии стараний партии Гр[игория] Шашкевича ("украинофильской") отказалось издавать ее. Раковский продолжал издавать ее на свои средства. У него отняли жалование55. Эта попытка была началом более удачных сравнительно попыток 60-70-х годов (см. ниже).


55 Ibid. C. 33-34.

Самыми образованными людьми в Угорской Руси были, конечно, духовные. Поэтому кружку патриотов, в котором большинство составляли духовные, необходимо было употребить все старания для одушевления народным духом учащейся в семинарии молодежи. В это время (в 50-х годах) семинария была в Ужгороде. Также угроруссы получали образование в Пештской центральной и Остригомской примицинарной семинарии и в Венской56. Главной, конечно, была Ужгородская семинария, так как она находилась на самой территории Угорской Руси. На нее были направлены главные усилия патриотов, между прочим, главным образом еп[искоскопа] Поповича57. И в 1857 г. дело, казалось, было выиграно. Лучшие воспитанники были на стороне русской народности, они говорили между собой по-русски, принялись изучать русский язык по-немецким руководствам, хотели учредить между собой общество для самообразования в русской литературе. Но впоследствии противодействия пр. А. Чопея и других начальствующих лиц, все их попытки были уничтожены58.


56 Славянский сборник. Т. 1. С. 32-33.
57 Ibid. C. 49; Де Воллан. 1878. С. 32-33.
58 Де Воллан. 1878. С. 32-33.

Большую важность для угрорусского духовенства имела оконченная в 50-х годах постройка дома для Пряшевского епископа. Дом этот в городе Пряшеве начался строить в 1807 г. В 1808 г. на поправление этой резиденции епископа и церкви было назначено 39000 гульд[енов]. Выданное в счет этой суммы в апреле 1808 г. 10000 архитектор Бреттенбауэр истратил к сентябрю и кроме того еще больше разрушил здание. Бреттенбауэр воровал без зазрения совести, выставляя суммы, превыщающие стоимость в несколько раз. В 1810 г. епископу удалось, наконец, выхлопотать ревизию над действиями Бреттенбауэра. Злоупотребления были открыты и Бреттенбауэр был смещен. К этому времени он уже истратил не менее 20000 гульд[енов]. Оставшаяся сумма была передана в строительный [...] и постройка здания была прекращена59. Она была возобновлена и окончена только в 50-х. Епископ Пряшевский получил тогда приличную резиденцию. Русская церковь в Пряшеве тоже сделалась лучшей.


59 В 1813 г. он освобожден от ответственности. См. Духнович. История Пряшевской епархии. Пер. с латинского. СПБ., 1877. С. 24-26.

Местная литература в 50-х годах при таких условиях, конечно, не могла развиваться и кроме упомянутых учебников и газеты в ней ничего почти не появилось. Выдвинулась только церковная "История" каноника А. Балудянского (+ 1883), изданная в Вене в 1851-1852 г.г. в трех частях и разошедшаяся несколькими изданиями.

Кроме распространения образования и пр[очего] обращало внимание тогдашних передовых деятелей дурное материальное положение крестьянства, т.е. массы народа. Сами не обладая большими капиталами, они не могли помочь крестьянам выбиться из дурного экономического положения. Однако были такие попытки со стороны частных лиц и со стороны общества. Заметим попытки в 50-х годах. До 1848 г. материальное положение русских было лучшее60. С освобождением от крепостного ига их материальное положение ухудшилось. Этому способствовали, по мнению, Г. Бескида61, главным образом, "чрезмерное употребление паленки". Кроме того, причина его кроется в несогласиях с помещиками при размежевании земель, ведения тяжб с ними без помощи адвоката и размножение народа. Не входя в критическое рассмотрение этих выводов автора, нельзя не заметить, что размножение и паленка существовали и раньше.


60 О современном положении русских в Угрии. Слав. сб. Т. 1. 1876. С. 54.
61 Г. Бескид. Русские покупатели недвижимости. "Свет". Унгвар. 1870. N 48. С. 390.

В 1848 г. крестьяне были освобождены от крепостной зависимости во всей Венгрии. Прежде они были подчинены вен[герским] помещикам. Присоединенная двойная зависимость ставила их в положение, сходное с тем, какое испытали их соотечественники малороссы, находившиеся под игом панов-поляков. Средства, употребляемые угроруссами выбиться из такого рода зависимости, были приблизительно такие же, как и украинцев. Это были народные восстания и истребления, грабежи и т.п. помещиков. После 1849 г. помещики отнимают излишек от земельной нормы, так что крестьяне получают треть, чем владели до освобождения. Остальное помещики объявляли своей собственностью и заставляли сейчас отрабатывать или платить за земли, взятые у них поневоле крестьянами, так как те не могут без них существовать. Леса и пастбища крестьяне получили так мало, что нигде не могли содержать скота, не арендуя землю у помещиков62.


62 Из Угорской Руси. "Слово". Львов. 1870. N 4.

Не все однако крестьянские общества падали после этого года; в Пряшевской епархии до 20 обществ63 приобрело себе покупкою в собственность земли и, т[аким] о[бразом], совершенно освободились из под власти помещиков. Пример подало село Орябино в 1854 г. Это село, побуждаемое священником Н. Мигаличем, купило помещичьи земли под его присмотром. В следующем году два села - Камянка и Литманово откупились от помещиков. В 50-х годах откупились еще жители села Фольварки, но откупились в долг, так что положение их не улучшилось, а ухудшилось. Под управлением немецких чиновников школы, суд, пути сообщения начали процветать. Но венгер[ские] "патриоты своего отечества" не дремали. В селениях, не избавившихся от земельной зависимости от помещиков, крестьяне находятся в сильной зависимости от мадьяр. Например, в 50-х годах в селе Люботинах (округе Попрадском) русская церковь обращена в костел и русский приход уничтожен64. Это не единственный факт в своем роде.


63 Г. Бескид. Русские покупатели недвижимости. "Свет". Унгвар. 1870. N 48; Де Воллан. Угорская Русь. М., 1878. С. 27.
64 Корреспонденция из берегов Попрада. "Свет". Унгвар. 1870. N 45. С. 364.

В 1868 г. помещик граф Шенборн в Мараморошском комитате при дележе своих и крестьянских полей хотел взять участок земли, принадлежащий с незапамятных времен крестьянам. Те не хотели уступить. Пештское правительство послало против них солдат. Безоружные крестьяни отказались повиноваться. Солдаты сделали залп. Несколько человек были убиты. Остальные объявили покорность. Один старик встал и обратился к ним: "Ну, братцы, теперь мы знаем, что то не наш царь, то немецкий царь! Пойдем к нашему белому царю!" Старик был тут же арестован и два года томился в тюрьме. Но все село было силой удержано от переселения в Россию65.


65 Кустодиев. Из истории разочарований австрийских славян. "Русский вестник". М., 1872. N 4. С. 380-381

Рассматривая первое десятилетие возрождения Угорской Руси, мы ни на чем не можем с удовольствием остановить свой взор. Все попытки патриотов кончились если не полной, то относительной неудачей. Озлобленные неожиданным сопротивлением мадьяры и их сторонники притесняли на каждом шагу угроруссов и применяли более решительные средства для подавления пробудившейся народности. В то же время и материальное положение народа вследствии корыстных действий, дурного способа ведения хозяйства, употребления водки, увеличения податей (со времен введения конституции прямые подати возросли, по крайней мере, в пять раз и косвенные увеличились в соответствующей пропорции)66 приходило в упадок и они попадали все более и более под власть евреев.


66 Голос из Угорской Руси. "Русская мысль". 1880. N 3. Отд. 3. С. 16.

После подавления венгерского восстания Угорская Русь попала под владычество Австрии. Как видим, несмотря на их приверженность австрийскому правительству, которую они высказывали на деле, несмотря на обещания, они мало получили от австрийского правительства и поддержки их прав.

В 1850 году, 13 сентября состоялось постановление об управлении Венгрии. По этому постановлению вся Венгрия была разделена на пять больших округов. Угорская Русь вошла в Кошицкий округ. В него входили комитаты: Гемерский, Спишский, Шаришский, Абауйварский, Земплинский, Ужгородский, Угочский, Бережский и Мараморошский. Население его кроме русских состояло и из словаков67.


67 См. у Пича. Очерк литературной и политической истории словаков за последние 100 лет. Славянский сборник. Т. II. СПБ., 1877. Отд. I. С. 182-182.

Противодействие австрийского правительства угорским русинам кроется в страхе его перед Россией и панславизмом. Оно боялось, чтобы угроруссы не приняли сторону России, не стали более сторонниками Русского государства, чем Австрии. Оно, кроме того, имело стремление к централизации и не хотело допустить существование обширной местной самостоятельности, чего добивались угроруссы и старались не только парализовать их действия к дальнейшему развитию их самостоятельности, но и тормозить, уничтожить то, что уже было сделано. Но в то же время некоторые обстоятельства не позволяли им действовать вполне решительно: они принуждены были смотреть на многое сквозь пальцы. Не желая иметь мадьяр и их сторонников чиновниками в областях,населенных русскими и словаками, оно назначало на их места русских и словаков, а когда их не хватало, стало назначать чехов68. Чешские чиновники заодно с русскими и словаками противодействовали мадьярским стремлениям.


68 Ibid. C. 186.

Таким образом, австрийское правительство, желая уничтожить или по крайней мере ослабить гегемонию мадьярского языка в школьном преподавании, расширило область национального языка. Так, законами от 16 декабря 1854 и 1 января 1855 г.г. постановлено69, чтобы во всякой гимназии было обязательно преподавание народного языка и литературы, чтобы некоторые предметы читались на народном языке во всех классах гимназий и в низших классах даже большинства предметов.


69 Ibid. C. 191.

IV

Печально могли лишь смотреть угроруссы на второе, наступющее десятилетие своей возрожденной жизни. Но средства для борьбы не были исчерпаны и борьба разгоралась сильнее, дело было, как выражались и сами угрорусские деятели, "кризисное". Борьба затянулась более чем на десятилетие. Новые средства были употреблены с обеих сторон. Со стороны угроруссов были введены общества (св. Василия литературное, св. Иоанна Крестителя вспомоществования учащимся, певцоучителей и пр.), со стороны мадьяр - введение "мадьяронов". Мадьяронами называются сторонники мадьяр, русские, работавшие в пользу мадьяр, старающиеся более или менее омадьярить свою народность.

Мадьяроны, между прочим, употребляли очень ловкое оружие. Они нападали на издания (например, "Церковную газету" в 50-х и "Свет" в 60-70-х годах), как на такие, которые пишут не народным (малороссийским), а деланным ("российским") языком. Под видом будто бы покровительства народному языку они нападали и губили все, что поддерживало национальную жизнь этого народа. Понятно, нельзя вполне сочувственно относится к попыткам писать для народа на языке, мало ему понятном, но раз нет других попыток, необходимо поддерживать существующее, все же лучше, чем ничто. Они в этом случае рассчитывали на поддержку России, между тем как пиша малороссийская (народным языком), они не надеяться на чью-либо помощь, так как в это время и в соседней Галиции господствовала подобная же партия. Теперь же пора и угроруссам последовать большинству галицких деятелей и писать на народном языке.

Как бы то ни было, необходимо констатировать тот факт, что мадьяры воспользовались "украинофильством" как прикрытием для своих целей. Они употребили оружие обоюдоострое. Угрорусские деятели, поняв лучше свое положение, могли воспользоваться тем же оружием, т.е. писать на народном языке. Мадьярам ухватиться было бы не за что.

Десятилетие началось предъявлением новых требований угроруссов. Разница была в том, что теперь требования были предъявлены не австрийскому, а венгерскому правительству. В этом году Адольф Иванович Добрянский был выбран в Пештский сейм. Мадьяры объявили его избрание недействительным и для проверки выборов был назначен Вароди. Вароди "нашел нужным продлить следствие до окончания парламентской сессии"70. Не имея возможности учавствовать в заседании сейма, Добрянский напечатал речь, которую он хотел так произнести. Развив мысль о борьбе народностей в Венгрии, которая, по его мнению, кончится для них победою, Добрянский предъявил требования угрорусского народа71 венгерскому народу. Требования эти заключаются в следующем: округление комитатов Венгрии по национальностям, местные автономические собрания, национальный конгресс Угорской Руси, право избирать известное число депутатов в нижнюю и верхнюю палату, наконец, те же требования, что и в меморандуме 1849 г. австрийскому императору (русский язык в школе и пр.). Проект этот был отвергнут. Таким образом, все три меморандума о правах Угорской Руси не имели никакого влияния и могут только послужить в будущем в виде прецедентов; на них , может быть, будут иметь возможность опереться в доказательство своих прав. В этом только и заключается современное значение всех этих требований.


70 Де Воллан. Угорская Русь. М., 1878. С. 35.
71 Ibid. C. 36.

Сейм 1860 года, представлявший оппозицию правительству австрийскому, был распущен в следующем году и повторение борьбы угроруссов за свои права в сейме было отложено еще на несколько лет. Мало по малу венгерская нация снова начала брать верх в Венгрии и, наконец, в 1866 г. она получила известную, значительную долю самостоятельности. Вследствии этого Угорская Русь совершенно перестала зависеть от венского правительства и вся власть над ней перешла в руки венгерского, Пештского правительства.

Тот год составляет опять совершенно новый перелом в истории Угорской Руси и перелом печальный. Она была должна употребить уже все силы свои для удержания того, что было совершено до этого года.

Совершено было довольно много. В эти семь лет угрорусская литература, казалось, утвердилась еще крепче. Духнович продолжал свою деятельность и как составитель народных учебников, и как поэт. Кроме его "Грамматики", появившейся в начале 50-х годов, появилась в 1865 году более подробная "Грамматика" К. Сабова72. Кроме Духновича, приобрел славу другой поэт Александр Павлович особенно своими патриотическими стихотворениями. Слава Павловича распространилась не только в Угорской Руси, но и в Галичине, где он преимущественно и печатал свои произведения.


72 Я. Головацкий. Червонорусская литература. Поэзия славян. Изд. Гербеля. СПБ., 1871. С. 204.

Но деятельность Духновича, Павловича и других как поэтов и собирателей народных песен не так важна для развития народной жизни, как их деятельность в организации обществ для развития литературы, так и для развития образования. Первым таким обществом было основано в 1862 году общество св. Иоанна Крестителя. Общество это, основанное стараниями А. Духновича73, имело цель давать средства для образования бедных русских учеников. Австрийское правительство дозволило его открытие и даже император пожертвовал ему значительную сумму денег74. Поддерживая русскую молодежь, оно желало создать образованный класс молодежи, не оставившей свою народность. Одним из первых дел этого было основать в Пряшеве дом, где получают пропитание и приют бедные русские ученики Пряшевской гимназии. Первым надзирателем этого приюта был Духнович.


73 Кустодиев. От переводчика в "Истории Пряшевской епархии". СПБ., 1877. С. 6.
74 Де Воллан. 1878. С. 37.

На цьому рукопис обриваеться.


Покажчик прiзвищ,
якi зустрiчаються у текстi В. Вернадського "Угорская Русь с 1848 г."

Алексович В. (?) - член медичного факультету Вiденського унiверситету, заслужений директор лiкарнi св. Йосипа.

Балудянський Андрiй (1807-1853) - педагог, церковний iсторик. В кiнцi 40-х та на початку 50-х рр. ХIХ ст. професор Ужгородськоi богословськоi семiнарii, В 1847 р. видав латинською мовою "Церковну iсторiю". Член створеного у 1850 р. О. Духновичем "Литературного заведения Пряшевского". Це було перше руське культурне товариство в Угорськiй Русi, яке, проiснувавши три роки, фiнансувало дванадцять видань, залучило до своiх активних членiв не тiльки русинiв (украiнцiв), але також i прихильних до товариства словакiв i чехiв.

Бах Олександр (1813-1893) - барон, австрiйський мiнiстр юстицii (1848), мiнiстр внутрiшнiх справ Австрii. Один iз головних дiячiв реакцii.

Бескид Григорiй - не встановлена особа.

Бреттенбауер (?) - архiтектор.

Ванберг (?) - не встановлена особа.

Вародi (?) - угорський службовець.

Висаник М. (?) - декан медичного факультету Вiденського унiверситету, лейб-медик Франца Йосипа.

Вислободський Юрiй (псевдонiм Василь Зборовський, 1819-1971) - журналiст, редактор журналу "Вестник для русинов австрiйской державы", який виходив у Вiднi протягом 1850-1866 рр. з додатками "Сiонъ", "Церковъ-Школа", " Отечественный сборник". Перекладав на украiнську мову тексти законiв.

Вольтер (псевдонiм, справжне iм'я Франсуа Марi Аруе, 1694-1778) - французький письменник, публiцист, iсторик i фiлософ, один iз крупних дiячiв французького буржуазного просвiтительства XVIII ст.

Гай Людевiт (1809-1872) - хорватський полiтичний дiяч, iдин з керiвникiв iлiризму - суспiльно-полiтичного i культурного руху в Хорватii 30-40 рр. ХIХ ст. В перiод революцii 1848-1849 рр. пiдтримував контреволюцiйну полiтику Й. Елачича.

Ганка Вацлав (1791-1861) - чеський фiлолог, поет, громадський дiяч. З 1848 р. викладав старослов'янську i росiйську мови у Карловому унiверситетi у Празi. Сприяв змiцненню культурних контактiв чехiв з iншими слов'янськими народами.

Гариве-Паже (?) - автор працi "История Итальянской революции 1848 г.", (1862).

Герингер К. (?) - барон, полiтичний цiсарський комiсар Угорщини.

Гельвельд Фридрiх (1842-1892) - вiдомий нiмецький географ та iсторик культури, редактор журналу "Aus land" (1871-1881). Автор праць: "Kulturgeschichte in ihrer naturlichen Entwichlung" (1875), "Die Erde u ihre Volker".

Главач I. (?) - не встановлена особа.

Головацький Якiв (1814-1888) - вiдомий украiнський та росiйський учений, етнограф, iсторик, фольклорист, лiтературознавець, поет; один iз основоположникiв гуртка "Руська трiйця", разом iз М. Шашкевичем та I. Вагилевичем видавав альманах "Русалка Днiстровая". Значне мiсце в його науковiй спадщинi займае iсторiя та культура Закарпаття, опублiкував працi: "Подорож по Галицькiй та Угорськiй Русi", "О народной одежде и убранстве русинов или русских в Галичине и северо-восточной Венгрии" (1877), "Народные песни Галицкой и Угорской Руси" (1878) та iн.

Гурбан Йозеф (1817-1888) - словацький письменник, протягом 1842-1877 рр. видавав альманах "Нiтра", у 1848-1849 рр. - один з керiвникiв словацького нацiонального руху, сподвижник Л. Штура.

Де Воллан Григорiй (1847-1916) - росiйський i украiнський фольклорист та етнограф. В 70-х роках ХIХ ст. вiдвiдав Закарпаття, зiбравши численнi фольклорнi та етнографiчнi матерiали. На основi власних записiв, а також збiрникiв iнших збирачiв видав збiрку "Угроруськi народнi пiснi" (1885), де вмiстив 525 текстiв. Йому належить праця про iсторiю та лiтературу Закарпаття ("Угорська Русь", 1878).

Дембинский Генрiх (1791-1864) - польський генерал, учасник походу 1812 р., особливо прославився дiями у Литвi пiд час польського повстання у 1830-1831 рр., брав участь в угорському повстаннi 1848-1849 рр. Автор праць: "Memoires sur la campagne de Lithuania (1832)", "Denkwurd. uberd. Ungar. Krieg" (1849).

Добрянський Адольф (1817-1901) - визначний громадсько-полiтичний i культурно освiтнiй дiяч Закарпаття, вчений. Працював гiрничим iнженером в Словаччинi, Чехii, сiлезii, австрiйськи комiсаром при росiйськiй армii (1848-1849), згодом, протягом майже двадцяти рокiв, займав вищi посади в австрiйському державному апаратi, намiсник "Руського дистрикту" в Ужгородi (1849-1860), очолював "Товариства Св. Василя Великого" (з 1864), редагував ужгородську газету "Свътъ" (1867-1871). Основне мiсце у науковому доробку займали працi з нацiонального питання, в яких розвивалася iдея культурно-нацiональноi автономii та необхiднiсть об'еднання захiдноукраiнських земель - Схiдноi Галичини, Пiвнiчноi Буковини i Закарпаття в одну автономну область у складi федерацii австро-угорських народiв. В 1849 р. подав на розгляд австрiйського iмператора "Пам'ятник русинiв Угорщини" - проект розподiлу Угорщини за нацiональними дистриктами.

Добрянський Вiктор (1815-1860) - визначний громадський дiяч Закарпаття. Працював iнспектором руських шкiл на Закарпаттi, доклав багато зусиль щоб предмети рiдною мовою викладалися на належному рiвнi. Пiдтримував iдею об'еднання русинiв Закарпаття i Прикарпаття. Переслiдувався угорською владою, покiнчив життя самогубством. Брат А. Добрянського.

Драгоманов Михайло (1841-1895) - видатний украiнський публiцист, фiлософ, iсторик, фольклорист, суспiльно-полiтичний дiяч, автор понад двох тисяч творiв. Працював учителем, приват-доцентом Киiвського унiверситету, заснував друкарню, редагував i видавав журнал "Громада" у Швейцарii, з 1889 р - професор Софiйського унiверситету. Очолював лiве крило Киiвськоi громади. У своiх публiцистичних працях розвивав iдею полiтичного федералiзму i демократизму. У 1875 i 1876 рр. вiдвiдав Закарпаття, пiдтримував контакти з iнтелiгенцiею краю. Дядько Л. Украiнки.

Духнович Олександр (1803-1865) - видатний громадсько-культурний, дiяч-будитель, поет, письменник, педагог, публiцист, священник. Стояв у витокiв руху культурно-нацiонального вiдродження русинiв у серединi ХIХ ст. Працював письмоводителем у Пряшiвський епископськiй канцелярii, домашнiм учителем в Ужгородi, священником на Прящiвщинi, завiдувачем нотарiальним вiддiлом епископськоi канцелярii в Ужгородi, з 1844 р. - канонiком капiтули у Пряшевi. Автор гiмну карпатських русинiв, пiдручникiв для народних шкiл.

Дюлоi (?) - граф, вiйськовий мiнiстр Угорщини.

Елачич Йосип (1801-1859) - бан Хорватii, генерал австрiйськоi армii (1848), учасник придушення повстання у Вiднi в жовтнi 1848 р., революцii в Угорщинi 1848-1849 рр.

Каманi (?) - автор працi "Ungarn's vier Zetatler" (1868), посередник мiж нiмецькою лiберальною партiею та угорцями.

Караджич Вук (1787-1864) - сербський фiлолог, iсторик, фольклорист, письменник, дiяч нацiонального вiдродження, iноземний член-кореспондент Петербурзькоi академii наук (1851).

Коллар Ян (1793-1852) - дiяч словацького i чеського нацiонального вiдродження, поет, вчений, виступав iз програмою культурного зближення словя'н.

Кошут Лайош (1802-1894) - угорський громадський дiяч, вождь нацiонально-визвольноi боротьби угорського народу в 1848-1849 рр., працював адвокатом, видавав газету "Pesti Hirlop". Пiд час революцii в Угорщинi з вересня 1848 р. керiвник Комiтету захисту батькiвщини (з жовтня 1848 р. - фактично уряд), у травнi-серпнi 1849 р. - верховний правитель Угорщини. Iнiцiатор створення угорськоi нацiональноi армii (липень 1848 р.), видання Декларацii незалежностi (квiтень 1849 р.), яка оголосила про позбавлення влади Габсбургiв.

Кресус (?) - барон, мiнiстр фiнансiв Австрii.

Кузенев М. (?) - депутат австрiйського парламенту.

Кузьмак (?) - не встановлена особа.

Кульмер (?) - барон, мiнiстр шляхiв сполучень Австрii.

Кустодiев Костянтин (1837-1875) - росiйський iсторик церкви другоi половини ХIХ ст., священник. В 1870 р. призначений настоятелем православноi церкви при мавзолеi жiнки палатина Угорщини, сестри росiйських царiв Миколи i Олександра в Уромi, неподалiк вiд Будапешта. Серед його праць, що стосуються Угорськоi Русi, зазначимо наступнi: "Из истории разочарований австрийских словян: посольство угорских русских в Вене в 1849 г.", " Конгресс католиков Венгрии и Угорские-Русские", "Церковь угорских русских и сербов в их взаимоотношении". Виявив в архiвi рукопис працi О. Духновича "История Пряшевской епархии" на латинськiй мовi, переклав ii на росiйську i опублiкував у Петербурзi у 1877 р.

Ламанский Володимир (1833-1914) - росiйський iсторик, академiк Петербурзькоi академii наук (1900), слов'янофiл i панславiст. Працi з iсторii слов'янськоi фiлологii, палеографii, етнографii.

Литвинович Спиридон (1810-1869) - церковний дiяч, з 1852 р. ректор духовноi семiнарii у Вiднi, з 1863 р. - львiвський митрополит. Вiдстоював украiнську народну мову в школах i проповiдях, боронив права украiнського народу перед поляками i проект адмiнiстративного подiлу Галичини.

Лихутiн (?) - автор працi "Записки о походе в Венгрию в 1848 г." (1875).

Любомирський Ежи (1817-1831) - князь, польський громадсько-полiтичний дiяч у Схiднiй Галичинi.

Мигалич Микола (?) - греко-католицький священник с. Орябино.

Мiклошич Франц (1813-1891) - австрiйський i словацький фiлолог, вiдомий славiст, учень О. Огоновського, профессор Вiденського унiверситету, автор праць: "Vergluchende Grammatik der slavischen Sprachen" (1852), "Die Bildung der Ornstnamen aus personennamenim Slavischer (1864)".

Ожегович (?) - не встановлена особа.

Ореус (?) - автор працi "Описание венгерской войны 1849 г." (1880).

Павлович Олександр (1819-1900) - вiдомий закарпатський поет, письменник, журналiст, культурний i громадський дiяч. Працював приватним учителем, архiварiусом епископськоi канцелярii у Пряшевi, приходським священником у Бiловежi. Брав активну участь у громадському i культурному життi краю.

Палацький Франтiшек (1798-1876) - чешський полiтичний дiяч, iсторик, фiлософ, один з авторiв програми "будителiв" (1818), органiзатор Матицi чешськоi (1831), iнiцiатор I слов'янського з'iзду у Празi. У 1848-1849 рр. розвинув програму австрославiзму.

Перволед I. (?) - автор працi: "Австрийские славяне в 1848-1849 гг." (1879).

Петефi Шандор (1823-1849) - видатний угорський поет-революцiонер. Основоположник угорськоi нацiональноi лiтератури. В 1847 р. побував на Закарпаттi, збирав i обробляв народнi пiснi, написав кiлька вiршiв ("У Мукачiвськiй фортецi", "Жаркий полудень"). Брав активну участь в угорськiй революцii 1848-1849 рр.

Пiч Йозеф (1847-1911) - чеський археолог, етнограф та iсторик. Ряд робiт присвятив iсторii слов'ян, у т.ч. iсторii Росii. Пропагував iдеi едностi слов'янськоi едностi.

Пипiн Олександр (1833-1904) - iсторик росiйськоi суспiльноi думки, дослiдник росiйськоi i зарубiжноi лiтератури i фольклору, академiк Петербурзькоi академii наук.

Попов Микола (?) - автор праць: "Очерк истории словаков" (1875), "Мадьяры и национальная борьба в Венгрии" (1877), " Вамберг о начальной культуре ..." (1879).

Попов Олександр (1820 - 1877) - iсторик, слов'янофiл, член-кореспондент Петербурзькоi академii наук (1873).

Попович Евменiй (?) - очевидно, брат епископа В. Поповича, одного iз засновникiв товариства "Русская беседа" в Сегетi у 1856 р.

Попович Василь (1796-1864) - церковний дiяч, греко-католицький священник у Свалявi, Мараморош Сегетi, у 1837 р. призначений епископом Мукачiвськоi епархii, на цiй посадi намагався, щоб кожна парафiя мала школу, а кожний священник i дяк вмiли читати, писатиi викладати основи вiри руською (украiнською) мовою. Рабатин Iван (?) - солдат росiйськоi армii, втiкач, що пiдняв у 1831-1832 рр. повстання у Шароському комiтатi.

Радецький Йозеф (1766-1858) - граф, австрiйський фельдмаршал, у 1831-1857 рр. головнокомандувач австрiйською армiею в Пiвнiчнiй Iталii i генерал-губернатор австрiйських володiнь у Пн. Iталii. Придушував революцiю 1848-1849 рр. в Iталii.

Радлiгiнський (?) - не встановлена особа.

Раковський Iван (1815-1885) - вiдомий русинський громадський дiяч, публiцист, один iз перших, хто зробив спробу надати боротьбi русинського населення проти мадяризацii та окатоличення органiзований i цiлеспрямований характер. Був священником, працював учителем, проректором Ужгородськоi учительськоi семiнарii, з 1850 р. - редактор "Земского правительственного вестника для королевства Угорщини" в Будапештi, у 1856-1858 рр. видавав росiйськомовне перiодичне видання "Церковна газета", в якому пропагував iдею iсторичноi едностi Карпатськоi Русi з Росiею, з 1859 р. - священник в с. Iза. Один iз засновникiв та керiвникiв товариства Св. Василя Великого.

Раячич I. (?) - патрiарх Австрii.

Руссо Жан Жак (1712-1778) - французький письменник i фiлософ. Представник сентименталiзму. З позицiй деiзму засуджував офiцiйну церкву i релiгiйну нетерпимiсть.

Сабов Кирило (1838-1914) - педагог, публiцист, видавець. В 1862-1872 рр. професор росiйськоi мови, iсторii i географii Ужгородськоi гiмназii. Написав "Граматику письменного русского языка" (1865). Разом iз Ю. Iгнатовичем редагував першу пiдкарпатську газету "Свътъ" (1867-1871). В 1870 - 1871 рр. був головою товариства Св. Василя Великого.

Стратимирович (?) - сербський генерал.

Таркович Григорiй (1754-1841) - церковний дiяч, греко-католицький священник в Гайдудорозi (з 1793), Ужгородi (з 1793), цензор у Будапештi (1803-1813), вiкарiй Кошицький (з 1813), капiтулярний вiкарiй в Ужгородi (1815), епископ Пряшiвський (1818-1841), перед ним стояло завдання зорганiзувати новостворену Пряшiвську епархiю.

Третьенек (?) - не встановлена особа.

Тун Лео (1811-1888) - граф, австрiйський полiтик, намiсник Чехii (1848), мiнiстр народноi освiти i вiрувань Австрii (з 1849 р.).

Тунфель (?) - мiнiстр землеробства та гiрських промислiв Австрii.

Франц Иосиф I (1830-1916) - iмператор Австрii i король Угорщини (1848 р.), з династii Габсбургiв. У 1867 р. перетворив австрiйську iмперiю у двоедину монархiю Австро-Угорщину. З його iменем пов'язане придушення революцii 1848-1849 рр., а для Закарпаття - лiквiдацiя руських шкiл та замiна кирилицi на латинський шрифт.

Хрулев Степан (1807-1870) - росiйський генерал-лейтенант (1853). В Кримську вiйну учасник боiв на Дунаi (1854), командував пiвденно-схiдною дiлянкою оборони Севастополя (1855).

Чопей Ласло (1856-1934) - педагог, перекладач, вчений-мовознавець, викладач Будапештськоi гiмназii. В 1871 р. видав граматику i читанку для посаткових класiв пiд назвою "Руська азбука i первоначальна читанка для первого класа народних шкiл", в 1883 р. опублiкував перший русько-мадярський словник, вiдзначений премiею Угорськоi академii наук. Перекладав на угорську мову твори О. Пушкiна, I. Тургенева, М. Гоголя, Ф. Достоевського та iн.

Шашкевич Григорiй (1809-1888) - украiнський громадсько-полiтичний дiяч Схiдноi Галичини, депутат австрiйського парламенту.

Шафарик Павел Йозеф (1795-1861) - дiяч словацького i чеського нацiонального руху в 30-40 рр. ХIХ ст., iсторик, фiлолог, поет, iноземний член-кореспондент Петербургзькоi академii наук (1839). Один iз авторiв програми "будителiв" (1818), пропагував iдеi "слов'янськоi взаемностi".

Шварценберг Карл Фiлiп (1771-1820) - князь, австрiйський полководець, з 1788 р. на вiйськовiй службi, приймав участь у вiйнах проти революцiйноi, згодом наполеонiвськоi Францii.

Шемборн Евген-Ервiн (?) - граф, спадкоемець Мукачiвсько-Чинадiiвськоi домiнii. З iменем Шенборна i його матерi графинi Шенборн-Ментфорд пов'язане подальше розширення нiмецькоi колонii в межах домiнii. 9 грудня 1749 р. був виданий, а 22 листопада 1761 р. третiй i останнiй "переселенський патент" який визначав умови, на яких нiмецькi переселенцi приiжджали i селилися на землях домiнii. За часiв Е. Шенборна ще раз був реконструюваний Мукачiвський замок, який мае сучасний вигляд.

Шмерлинг Антон (1805-1893) - австрiйський полiтичний дiяч, мiнiстр юстицii Австрii.

Шолтис I. (?) - не встановлена особа.

Штур Людевiт (1815-1856) - iдеолог i керiвник словацького нацiонального руху в 40-х рр. ХIХ ст., поет, фiлолог. Учасник Пражського повстання 1848 р. Один з авторiв концепцii "слов'янськоi едностiЕ.

Якунин (?) - автор працi: "Бунты в Тамбове" (1831).

Яницький О. (?) - не встановлена особа.

Schleicher (?) - автор працi: "Les lanynes de ___ ? Europe moderne" (1852).


Заметки, выписки и библиография
об Угорской Руси и угроруссах
В.И. Вернадский
1889

"При системе, господствовавшей до 1848 года, венгерское королевство представляло во многих важных отношениях скорее конфедерацию 52-х графств и областей, чем сплошное, хорошо организованное государство. Децентрализация и самоуправление преобладало здесь почти в такой же широкой степени, как и Соединенные Штаты Америки до Войны".

(Петерсон. Венгрия и ее жители.
Перевод с английского. Спб., 1876. стр. 153).

* * *

"До реформы 1848 г. каждый венгерский комитат составлял своего рода прямую республику".

(ibidem. стр. 156).

* * *

"Венецианское Венгерское правительство в 1848 г. не имело ни времени, ни силы, ни средств прибегнуть к деленной конскрипции, которая не доставила бы солдат, а поселила бы в деревнях отвращение к революции". Тогда "некоторые из граждан, самые преданные делу революции, пригласили своих единомышленников к образованию отряда вроде прежних крестоносцев", et cet.

(Гариве-Паже. История Итальянской революции 1848 г.
Перевод с франц. Спб., 1862. стр.96).

* * *

Общество св. Василия

"Общество св. Василия Великого по мысли 2 -а Устава приобрело себе великой целью поспешествовать духовному и нравственному образованию греко-католических верных наших двух сродных епархий: Мукачевской и Пряшевской, особенно же влияет на школы, чтобы наш народ воспитался в них богобоязненно и составляет, издавает и распространяет назидальные и полезные книги, нужные к тому, на родном языке".

(Е. Пакович. Из Будапешта "Слово". - 1880. - N 45).

* * *

"Общеизвестно, что одна часть верных Мукачевской епархии утратила свой прадедный характер и совсем омадярилась. Так як восточная церковь допускает своим верным на своем языце Бога хвалит, то желание мадьяр восточного обряда: славить Бога на мадьярском языце вполне обосновано". Начала были положены урядом епископа Попович. Тогда один священник перевел некоторые богословские книги на мадьярский язык и каждый мадьярский приход старался приобрести в рукописи. Нынешний епископ Мукачевский выхлопотал на издание книг 700 гульденов.

(Из Угорской Руси. "Слово". - 1880. - N 61).

* * *

Пряшевский епископ Н. Товт пожертвовал в 1880 г. 6000 гульденов на русское воспиталище Общества св. Иоанна Крестителя в Пряшеве.

* * *

"Из России присылают наши люди немного денег. Так, из Одессы от осени прислали два мужики 118 гульденов своим родным в Угорщине".

* * *

В 1880 г. учитель Михаил Вар и Просв. ассигновали в вспомоществованию Малоберезнянского монастыря 150 зол. денежек. В Мукачеве будет издаваться новая газета.

("Слово". - 1880. - N 64).

* * *

Епископ Мукачевский I. Пастелий.

* * *

Шараневич. Старорусский княжий город Галич. - Львов, 1880. Цена 32 крейцара.

* * *

"Родимый листок". - Черновцы. - Полгода - 2 зол. ден., 60 крейц. Под редакцией Огоновского.

* * *

В 1880 г. Общество св. Василия возвратило угрорусский словарь автору А. Мытраку за невозможностью его напечатать, обещая, впрочем, по мере сил содействовать его печатанию, если автор захочет.

(Из Угорской Руси. - "Слово". - 1880. - N 95).

* * *

В Угорской Руси 2 русские типографии в Унгваре.

* * *

Так в Унгваре самый известный из русских А. Кралицкий с 1 сентября 1880 г. решился издавать газету "Словестность" в Мукачеве, а печатать будет в Унгваре.

(Из Мукачева. ibidem).

* * *

Подписная плата - 1 гульден 25 крейцаров. В приемную о. Анастасию Кралицкому, иегумину монастыря на горе Чернецкой близ Мукачева.

* * *

Ogonowski. Studien auf dem Gebiete der Ruthenischen Sprache. Verlag den vut. ... vereines. 1880. Lemberg. Цена 2 зол. 25 крейц.

* * *

В 1880 г. русинов в Венгрии было до 480 000.

(Ореус И. Описание венгерской войны 1849 г. Спб., 1889. - стр. 19).

* * *

"Большинство славян (именно - жители Славонии, Боснии, Далмации, Болгарии. Словакии и пр.) ограничивают приданное одной одеждой невесты. К которой иногда присоединяются подушки и постель. Редко дают сверх этого, домашнюю утварь, скот и деньги, и то преимущественно в Хорватии, Верхних Лужицах, Угорской Руси и пр.".

(П. Ефименко. Приданное по обычному праву
крестьян Архангельской губернии.
Записки Имп. Русского Географ. Общества по этнографии.
- Т. III. - Спб., 1872. - стр. 18).

* * *

Еще в 1840 г. Кошут добивался освобождения крестьян.

* * *

"Замечательно старание Австро-Угорских статистов приуменьшив цифру Руси За - Карпатами".

(А. Будилович. Статистические таблицы распределения славян. Спб., 1875. - стр. 10).

* * *

Смотри о дворянах. - Славяне в Угорской Руси у В. Ламанского. - "Русь". - М. 1880. - N 5. Стр. 16.

* * *

N 1

"Пословицы и поговорски Угорской Руси".

(Зап. Импер. Русского Географ. Общества по отделению этнографии. -
Т. 1. - Спб., 1869).

Собственно угрорусских пословиц, обозначенных так в собрании, из 4418 всего 56. Пословицы эти большею частью, как видим из предисловия, * были раньше помещены в русских статьях Надеждина, Срезневского. Дешка. Очень вероятно, что многие из этих 4418 пословиц, кроме упомянутых 56, встречаются и в Угорской Руси, так как многие из них встречаются в Украине, но уже потому не могут считаться принадлежностью исключительно угрорусской ветви малорусского народа и не могут дать достаточно определенного понятия о миросозерцании этих малоруссов. По пословицам, именно, можно проследить те влияния, посредством которых изменилась их физиономия. Они, например, подверглись влиянию мадьяр, с которыми не имела сношения ни одна другая отрасль нашего племени.

Эти пословицы относительно мадьяр. Так же как пословицы о словаках и евреях. Должны встречаться в Угорской Руси. Однако, в этом собрании помещена всего одна пословица о мадярах, пословица довольно характерная: "бiда з бiдоу (нiе) ходит, а мадьяр сам по собе".**

Притеснение угрорусских мадярами и вековая их жизнь с ними должны бы встречаться часто. Другой более экономический, чем политический бич угрорусского народа можна так же как и в Галичине и Буковине и украинцев - евреи.

О евреях в сборнике тоже одна пословица, показывающая понятия угрорусса о причинах влияния евреев: "Душа да жид спати не хотят" ***. Из пословиц, показывающих отношение угроруссов к другим народностям, есть 3 : 2 о валахах **** и одна о цыганах. ***** Замечательна по силе и меткости поговорка о валахах: "Волох у два рты: едным есть, другим бреше".

Пословицы выражают взгляд массы народа. В одно сравнение попадают в число их книжные пословицы, как например, в этом сборнике пословиц о Сенеке ******. Поэтому в них больше всего выражается отношение его к другим родным племенам. Особенно, поэтому. Интересно сравнение угрорусских пословиц пословицами великорусскими в виду двух линий о родстве угроруссов (с великороссами - Г. Де-Воллан, Я. Головацкий и др.; с малороссами - А. Пыпин, Н. Костомаров, Ф. Поркунов, М. Драгоманов и большинство).

Несмотря на незначительное количество пословиц (56), в них должно быть несколько одинаких с малорусскими и меньшее количество одинаких с великорусскими. Например, в числе помещенных встречаются следующие: "Жид та еще жид, та жиденя, та волоське щеня, так и ярмарок". ******* Похожая поговорка есть в Ушицком уезде Подольской губернии, именно: "Де десять жидiв - там ярмарок". Тут единство гнета вызвало единство в понятиях народа. Эта пословица никак не остаток одиноких понятий народа, она только следы одинаковых экономических условий.

Сравнивая эти 56 поговорок и пословиц с пословицами редактированных Чубинским, кроме этой я не нашел ни одной схожей, отчасти потому, что распределение пословиц у Чубинского по предметам и понятиям, выражаемым пословицами, чрезвычайно неудобно для сравнения, и, во-вторых, потому, что у Чубинского не помещены поговорки.

Поговорок из этих 56 около половины. По этому уже видно незначительность этого сборника. Для пользования он мало пригоден, если не определены, какие угрорусские, какие галицийские пословицы вместе. Кроме одной (варианта) этого не сделано. Правописание сборника неудобное, [как ?] у Максимовича; во многих отношениях, как кажется, подвергнутое русификации; например, нет смягчения в 4-м лице глагола: "ходит" вместо "ходить" и прочее. Этому может служить объяснение окончательное редактирование сборника Яковом Головацким, придерживающегося святоюрской партии галичан и единения не с Украиной, а с Россией.

* * *
1. Записки Импер. Русского Географического общества по отделению этнографии. - Т. 1. - стр. 227.
2. Ibidem. - стр. 236.
3. Ibidem. - стр. 260.
4. Ibidem. - стр. 240.
5. Ibidem. - стр. 351.
6. Ibidem. - стр. 275.
7. Ibidem. - стр. 264.
8. Труды этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край. Юго-Западное отделение. - Т. 1. - Вып. 2. - Спб., 1877. - стр. 25.
* * *

N 2

Голос из Угорской Руси. ("Русская мысль". - М., 1880. - N 3.

* * *

Фриульские славяне. И. Срезневского. - цена 25 коп.

* * *

Библиотека и Музей Церковно-Археологического общества в Киеве.

* * *

Тридион. - Львов, 1642; 1646; 1664.
Аноологион. - Львов, 1651.
Апостоль. - Львов, 1654.
Псалтир "Южнорусская печать" "року 1687". - Львов, 1697 (in 4).
Евангелие. Львов, 1690.
Литургикон. - Вильна, 1697; Львов, 1759.
Триод постная. - Львов, 1717.
Трефолой. - Львов, 1739.

* * *

Тарновский. Киев. - К., 1881. - цена 75 коп.
Веселовский. Южнорусские былины ..., П. 1881. - цена 35 коп.
Dragomanoff. Le tegrannicide en Russie. - Geneve, 1881. - 1 fe.
Щербина. Очерки южно-русского арт. - 2 р. (Гартье).
Весняноi ночi. (Пер. О. Пчилка).
(Из Гоголя). - К. 1884. - 25 коп.
Голубовский. История северной земли. - К., 1881. - цена 1р. 50 коп.

* * *

XV век.         1490 - 1500

1498. "Az wglab Czerwonej Rusi zapuscil sie w r. 1498 niszczace zastegy Turkow, dopoki ich szoga zima do przykrego nie zmusila odwrotu. Z niknal urok, ktorym orez polski cieszyl sie dotychczas w tych stronach, rozszlaly sie, napady tatarskie, aniol Zniszczenia przseszedt przez Wolyn, Rus, Podole a z wiekowej cywilizacyjnej i kolonizacyjnej pracy, podjetej w tych stronach, drobne tylko ocalily resztki".

(M. Bobrzynski. Dzieje Polski. - T. II. - Warszawa, 1881. - str. 15).


Покажчик прiзвищ,
якi зустрiчаються у текстi В. Вернадського
"Заметки, выписки и библиография об Угорской Руси и угроруссах"

Будiлович Антон (1846-1908) - росiйський вчений-славiст, публiцист, слав'янофiл. Розвивав теорiю В. Лиманського про культурну еднiсть всього греко-слов'янського свiту пiд зверхнiстю Росii. Засновник i голова Галицько-Руського товариства.

Вар Михаил (?) - учитель, ймовiрно, з Березнянщини.

Веселовський Олександр (1838-1906) - лiтературознавець, академiк Петербурзькоi академii наук. Представник порiвняльно-iсторичного лiтературознавства, родоначальник iсторичноi поетики. Дослiдження вченого базувалися на глибоких знаннях слов'янськоi, вiзантiйськоi i захiдноевропейськоi лiтератур та свiтового фольклору.

Гариве-Паже (?) - див. примiтку до попередньоi статтi.

Гоголь Микола (1809-1852) - видатний украiнський i росiйський письменник. Лiтературну популярнiсть принесла збiрка "Вечера на хуторе близ Диканьки" (1831- 1832), насичена украiнським етнографiчним i фольклорним матерiалом, лiризмом i гумором.

Голубовський Петро (1857-1907) - iсторик, професор Киiвського унiверситету Св. Володимира у Киевi. Працi з iсторii Сiверськоi i Смоленськоi земель, кочових народiв пiвденноруських степiв IХ - ХIII ст., iсторiографii.

Головацький Якiв - див. примiтку до попередньоi статтi.

Де Волан Григорiй - див. примiтку до попередньоi статтi.

Дешко Андрiй (1821-1874) - росiйський лiнгвiст, етнограф, iсторик. Пiд час навчання в Киiвському унiверситетi написав статтю "О Карпатской Руси" (Киевская старовина, 1847), пiзнiше опублiкував ряд робiт з етнографii i фольклору русинiв-украiнцiв Закарпаття.

Ефименко Петро (1835-1908) - росiйський i украiнський етнограф i фольклорист. Працi з етнографii росiйськоi Пiвночi i Украiни.

Костомаров Микола (1817-1885) - украiнський i росiйський iсторик, громадсько-полiтичний i культурний дiяч, письменник, публiцист, критик, етнограф i фольклорист. Викладач iсторii в гiмназiях Харкова, Рiвного, Киева, ад'юнкт-професор кафедри росiйськоi iсторii Киiвського унiверситету (1846-1948); у 1845-46 рр. разом з М. Гулаком i В. Бiлозерським заснував Кирило-Мефодiiвське братство, брав активну участь у складаннi програмних документiв. З 1848 р. - на засланнi, працював у Статистичному комiтетi, перекладачем при губернському управлiннi, редактором неофiцiйноi частини" Саратовских губернских ведомостей", тодi ж близько зiйшовся з М. Чернишевським, О Пипiним, Д. Мордовцем. В 1859-1862 рр. - екстраординарний професор кафедри росiйськоi iсторii Петербурзького унiверситету, з 1876 р. - член-кореспондент Петербурзькоi АН.

Кошут Лайош - див. примiтку до попередньоi статтi.

Кралицький Анатолiй (псевдонiм I. Васильович, Аскольд, Iван Нодь, 1835-1894) - церковний дiяч i педагог, письменник, етнограф. Був учнем i послiдовником О. Духновича, романтик-просвiтитель, який проповiдував iдею слов'янськоi едностi.

Ламанський Володимир - див. примiтку до попередньоi статтi.

Максимович Михайло (1804-1873) - украiнський i росiйський природодослiдник, iсторик, фольклорист, етнограф, член-кореспондент Петербурзькоi академii наук (1871), професор Московського унiверситету, перший ректор Киiвського унiверситету Св. Володимира в Киевi (1834). Працi з ботанiки, археологii, iсторичноi географii, iсторii Украiни XVI - XVIII ст., видав три збiрники украiнських пiсень.

Митрак Олександр (псевдонiм Материн, 1837-1913) - священник, поет, публiцист, етнограф, фольклорист, лiнгвiст. Частина фольклорних записiв О. Митрака ввiйшла до 4 томного збiрника Я. Головацького "Народные песни Галицкой и Угорской Руси" (Москва, 1878). Вiн склав i видав "Русско-мадьярскiй словарь" (1881).

Надеждiн Микола (1804-1856) - росiйський критик, журналiст, iсторик i етнограф. У 1831 - 1835 рр. - професор Московського унiверситету по кафедрi теорii вишуканих мистецтв i археологii. Активно працював у вiддiленнi етнографii Росiйськоi географiчного товариства, з 1848 р. - його керiвник. Був одним iз пiонерiв iсторичноi географii в Росii.

Огоновський (1833-1894) - украiнський лiтературознавець, автор працi "Дослiдження в галузi русинськоi мови" (1880), брат I. Огоновського (1854-1929) - украiнський фiлолог, педагог, викладач Львiвськоi гiмназii.

Ореус (?) - див. примiтку до попередньоi статтi.

Пакович Е. (?) - не встановлена особа.

Пастелий Iван (1826-1891) - церковний дiяч, греко-католицький священник в Ужгородi, Хустi, Хустськiй окрузi, з 1869 р. - Мараморський вiкарiй, з 1875 р. - Мукачiвський епископ.

Петерсон (?) - автор працi "Венгрия и ее жители" (1876).

Пипiн Олександр - див. примiтку до попередньоi статтi.

Попович Василь - див. примiтку до попередньоi статтi.

Поркунов Ф. (?) - не встановлена особа.

Пчiлка Олена (псевдонiм, справжне iм'я i прiзвище Олена Косач, 1849-1930), украiнська письменниця, публiцист, етнограф, в 1907-1916 рр. редактор журналу "Рiдний край", мати Л. Украiнки.

Сенека Луцiй Аней (бiля 4 до н.е.-65 н.е.) - римський полiтичний дiяч, фiлософ, письменник, представник стоiцизму. Вихователь Нерона, звинувачений ним у змовi, i за його наказом покiнчив життя самогубством. Автор творiв: "Листи до Луцiя", "Медея", " Едiп".

Срезневський Iзмаiл (1818-1880) - росiйський фiлолог, славiст, етнограф, академiк Перербурзькоi академii наук (1851). Роботи з росiйськоi мови, археологii, бiблiографii, методики викладання мови, етнографii слов'янських народiв, головна праця - "Материлы для словаря древнерусского языка по письменным пам'ятникам" (Москва, 1893-1912. - Т. 1 -3).

Тарновський (?) - не встановлена особа, ймовiрно, з родини украiнських меценатiв.

Товт Микола (1833-1882) - церковний дiяч, греко-католицький священник, професор Ужгородськоi семiнарii, Будапештського унiверситету, з 1876 р. Пряшiвський епископ.

Чубинський Павло (1839-1884) - украiнський етнограф, автор слiв гiмну Украiни. Пiд час заслання з 1862 р. проводив економiко-етнографiчне дослiдження пiвночi Росii, редагував газету, займався науковою роботою; своi матерiали надсилав до Президii Росiйського географiчного товариства, яке поклопоталося про його звiльнення. Повернувшись в Украiну в 1869 р. здiйснив три експедицii до Пiвденно-Захiдного краю з метою статистичного й етнографiчного вивчення. Зiбранi за два роки матерiали лягли в основу семи томiв Праць етнографiчно-статистичноi експедицii в Пiвденно-Захiдний край, якi були виданi в Петербурзi. В 1873 р. за iнiцiативою П. Чубинського у Киевi був вiдкритий Пiвденно-Захiдний вiддiл Росiйського географiчного товариства, який вивчав iсторiю, культуру i побут украiнського народу. Його праця вiдзначена Золотою медаллю на мiжнародному конгресi в Парижi (1875), Уваровською премiею Росiйськоi академii наук (1879).

Шараневич Iзидор (1829-1901) - украiнський iсторик, археолог, професор Львiвського унiверситету, почесний доктор Киiвського унiверситету. Автор "Iсторii Галицько-Волинськоi Русi вiд найдавнiших времен до року 1453" (Львiв, 1863), яка на свiй час була найкращим оглядом подiй цього перiоду. У 80 - 90 рр. ХIХ ст. проводив розкопки давнього Галича.

Щербина (1821-1869) - росiйський поет.

Bobrzynski М. (?) - автор працi "Dzieje Polski". - Warszawa, 1881.

Dragomanoff - див. примiтку до попередньоi статтi.


Щоденники

1917 год

9. X. [1] 917
... Сегодня и С.С. Салазкин говорит, что эсты и латыши, по-видимому хотят, чтобы все учебные заведения оставались в крае. Завтра обсуждение с Грабарем. Весь вопрос у нас имел неправильный ход в значительной мере благодаря давлению с мест эстонского населения ...

11. Х. [1] 917
... От Грабаря телегр[амма], что он не мог попасть в поезд, захваченный солдатами. Очевидно паника ...

12. Х.
... Обедал[и] Сергей [Ольденбург] и Грабарь ...

1918 год

6. VI. [1] 918, веч[ер]
... Евген[ий] Юлиан[ович] Перфецкий, который был у меня вчера и произвел самое приятное впечатление, заходил. С ним разговор об Угорск[ой] Руси. Он говорит, что его никто не интересует - а я как-то с молодости чувствую и понимаю ее значение и часто думаю о тяжелой судьбе этого форпоста русского племени. Его будущее изменится, если украинское движение разовьется и не порвет с Россией ...

10.VI. [1] 918
... С Перфецким отдыхал и гулял в Ботанич[еском] саду. Замечательно хорошее делает впечатление: служитель науки ... Перфецкий много рассказывал об Угорской Руси. Я чувствую, что меня эта моя юношеская идея ее защиты все более привлекает. П[ерфецкий] влюблен в княжескую Русь, и масса интересных у него идей. Из разговора с ним опять выясняется искревленность обычного представления о татарах ХIII в., и я рад, что Георгий [Вернадский] занимается этим периодом ...

1919 год

20. VI.
... Мы оба смотрим на Венгерск[ую] советскую респ[ублику] как на проявление силы еврейства. С Липским большой разговор в связи с флорой Украины - был о границах Укр[аины]. Я считаю [их] этнограф[ическими]. Даже если никакого елемента политич[еской] обособленности в Укр[аине] не будет (возможно, но мало вероятно ?), то и то Киев должен быть научным центром вне пределов политич[еской] России. Удивительно мало знания о Галичине и Уг[орской] Руси у натуралистов: мало занимались. Лишь поляки сохранили большие связи. Считаю, что в сферу духовного влияния должны входить Балканы и все Черное море ...

30. XI.[13. XII.1] 919
... В газетах известие о создании автономии Карпатской Руси в Чехии. Удивительная судьба Угорской Руси! Ее судьба всегда глубоко меня интересовала - но я никогда не думал, чтобы можна было дожить до такого факта, который теперь происходит. Помню мои разговоры об Угорской Руси с Драгомановым, который считал какой-то священной объязанностью ее защиту. О том же я имел длинный разговор в Москве с М.С. Грушевским. И тот, и другой считали ее положение почти безнадежным. С угроруссами прямо мне никогда не приходилось встречаться, если не считать семьи Л.А. Новгородцевой и Грабаря. Не хватало у меня все время реального проведения в жизнь этих моих интересов, и лишь совершенно неожиданно судьба поставила меня в 1918 году в круговорот украинских дел. Читал я об Угорской Руси все время и подбирал литературу. Еще в детстве отец выписывал "Свет" или "Слово", там издававшиеся; затем я подобрал и украинскую литературу. По моим настояниям Георгий [Вернадский] написал статью об Угорской Руси. Сейчас, когда я пишу эти строки, передо мной возникают многочисленные обрывки прочитанного - в гимназии еще воспоминание участника Венгерского похода, кажется Лихонина, в университете книгу Biedermanna Ungarn. Ruthenen, затем статьи Петрова, Перфецкого, Егона, Де Воллана и множество других. Невольно вспоминаешь Драгоманова, хотевшего дать Аннибалову клятву не забывать Угорскую Русь. А сейчас это первая русская область, вышедшая из анархии. Сегодня я дал заметку об Угорской Руси для "Донской Речи" (подписал "Володарь") ...

9/22. XII/ [1] 919
... Утром в ред[акции] "Приаз[овского] края"; хотелось поместить статью "Научные задачи момента". Согласны через несколько дней. Или ее или "Судьба Угор [ской] Руси" (2-ой раз - первую потеряли - в "Дон[скую] речь". Обещают послезавтра. Так или иначе мои статьи читают - в прессе возражают, и слышу частные отзывы...

13/ 26. XII
... C C. Вл. Об Угор[cкой] Pуси, об отъезде за границу для научной работы. Еще пока она остается здесь ...

1920 год

13/ 26. IV [1] 920
... На днях приехал В.И. Лучицкий, который много рассказывал интересного: он проехал через Батум из Кисловодска. Его впечатление, что в Грузии и Азербайджане положение непрочное и русское влияние восстановится. Он принес тяжелые известия о новых смертях, о которых узнаешь только таким путем. От сыпного тифа погибли уже после моего отъезда из Ростова - П.И. Грищинский, Ренгартен, Умейкин. Молодые полные сил. Грищинский только что окончил магист[ерский] экзамен по минералогии, говорил со мной о теме для работы, думал изучать минералогию Галичины и Угорской Руси. Я помню его в Ростове здорового и жизнерадостного. ... Сколько гибнет сил и сколько неживых мы найдем в Советской России! ...

Вторн [ик] , утро. 13/ 26. V Салгирка
Плодов[ая] ст[анция]. Почт овый] ящ[ик] 218
... Ниночка принесла (через служащих в укр[аинском] Днiпросоюзе N "Русской земли" из Ужгорода от 26.VII. 1919. Почти год назад, но это первая непосредственная весточка из Уг[орской] Руси. Удивительно все по-прежнему. То же язычие, те же понятия. Даже еще частию слав[янский] шрифт. Напоминает старый "Свет", который виписывался еще отцом и я читал его в детстве в Харькове. Но из "Р[усской] з[емли]" я вижу, что старые русофильские течения имеют корни в интелл[игенции] и, м[ожет] б[ыть] в народе. М[ожет] б[ыть], я ошибся в своей оценке положения в статье (напечатанной ли ?) в "Дон[ской] речи"? Угорская Русь сделается укр[аинским] центром - но ареной борьбы русск[ого] и укр[аинского] течений? Или найдется примирение, как я верю ...

1923 год

3. VII. [1] 923
Bourbon Lancy St. Leger, Villa du Rocher
... Книжка Грушевского "з починiв украiнськ[ого] соцiал[iстичного] руху М. Драгоманов" (Вiд[ень], 1922) переносит меня в далекое прошлое. Удивительно жизнь учит. Невозможное становится возможным. Видны настоящие большие эффекты того, что казалось стало малым. Угорская Русь - еще разговоры с отцом (его старые славянские интересы 1840-х годов), разговоры с Драгомановым (он верил ее возрождению), с Грушевским уже во время войны (не верил). Все Украинское движение такой прекрасный пример, предостерегающий от всяких обобщений. Сила идеи - бесконечна. И это мы должны помнить теперь, когда очень часто это забывается в хаосе русских событий ...

1924 год

5. IX. [1] 924
Bourbon Lancy
... И тогда я записывал свои воспоминания о Польше и польских отголосках жизни своей семьи. Затрагивать этим (очерком) вопрос о возрождении Польши казалось мне полной утопией - такой же и большей возрождение Украины, сохранение Угорской Руси - и все это вопреки логике оказалось и возможным, и приходится видеть и участвовать самому - в этом, казалось бы несбыточном мире ...

1938 год

17 апреля, утро
... Совершенно угнетающую картину дает В.Э. Грабарь о положении научной работы в области исторических и юридических наук. Журналы о международном праве к выписке почти запрещены. Для меня ясно, что все это безумие безнадежно - и страна не может жить, развиваться под таким давлением.


Покажчик прiзвищ,
якi зустрiчаються у текстi В. Вернадського "Щоденники"

Вернадський Георгiй (1887-1973) - iсторик, професор Томського (1917-1919) та Таврiйського (1919-1920) унiверситетiв; виiхав з Росii у 1920 р., жив i працював у Турцii, Грецii (1920-1922), Чехословаччинi i Францii (1922-1927), США (1927-1973), професор Йельського унiверситету (1946-1956), син В. Вернадського.

Вернадська (Толь) Нiна (1898-1986) - лiкар-психiатр, виiхала з Росii у 1922 р., жила i працювала у Чехословаччинi (1922-1939), США (1939-1986), донька В. Вернадського.

Грабарь Володимир (1865-1956) - правознавець, професор Юрiiвського (1893- 1918) i Московського (з 1919) унiверситетiв, працi з теорii та iсторii мiжнародного права.

Грищинский Петро (1884-1920) - геолог, мiнеролог, лаборант унiверситету Св. Володимира та Вищих жiночих курсiв у Киевi.

Де Воллан Григорiй - див. примiтку до попереднiх статей.

Грушевський Михайло - див. примiтку до попереднiх статей.

Драгоманов Михайло - див. примiтку до попереднiх статтей.

Еган Едвард (1851-1901) - вiдомий угорський економiст, керiвник "Верховинською господарською акцiею", суть якоi - полiпшення економiчного становища населення верховинських районiв.

Липський Володимир (1864-1937) - ботанiк (флорист, систематик, iсторик науки, знавець i органiзатор ботанiчних садiв), академiк Украiнськоi Академii Наук (з 1919), Президент ВУАН (1922-1928), член-кореспондент АН СРСР (з 1924), директор Ботанiчного саду ВУАН (1919), Одеського Ботанiчного саду (1928-1937), автор класичних флористичних праць по флорi Кавказу та Середньоi Азii.

Лихонин (?) - не встановлена особа.

Лучицкий Володимир (1877-1949) - геолог, петрограф, академiк АН УРСР (1945), професор унiверситету Св. Володимира у Киевi, Таврiйського унiверситету, голова Украiнського геологiчного комiтету. Працi з петрографii докембрiя Схiдноевропейськоi платформи.

Новгородцев Павло (1866-1924) - фiлософ, юрист, професор Московського унiверситету (з 1904), член ЦК Кадетськоi партii. Фiлософська основа його правових поглядiв - неокантiанство.

Ольденбург Сергiй (1863-1934) - сходознавець, академiк Петербурзькоi академii наук (1900), академiк АН СРСР, член ЦК кадетськоi партii. Один iз засновникiв iндологiчноi школи. Працi з фольклору, етнографii та мистецтва Сходу, Росii i захiдноi Европи, iсторii буддизму та сходознавства.

Перфецький Евген (1888-1947) - iсторик лiтератури, професор унiверситету Св. Володимира у Киевi, згодом в емiграцii в Братiславi. Один iз пiонерiв нацiонального вiдродження на Пiдляшшi. Автор праць з iсторii Закарпаття: "Религиозное движение в XVI и начале XVII века в Угорской Руси" (1915), "Угорская Русь в XII ст." (1917), "Socialne-hospodarske pomery Podkarpatske Rusi ve stoleti XIII-XV" (1924).

Петров Олексiй (1859-1932) - фiлолог, професор Петроградського унiверситету, фахiвець з iсторii лiтератури Закарпаття.

Ренгартен Володимир (1882-1964) - геолог, член-кореспондент АН СРСР (1946), спiвробiтник Геологiчного комiтету. Працi по регiональнiй геологii (Кавказ, Памiр, Урал), стратиграфii, палеонтологii i геоморфологii.

Салазкiн Сергiй (1862-1932) - бiохiмiк, професор Таврiйського унiверситету, мiнiстр народноi освiти Тимчасового уряду.

Умейкин (?) - мiнеролог.

Biedermann German (1831-1892) - австрiйський iсторик, професор Вiденського i Пештського унiверситетiв. Дослiджував нацiональнi проблеми Австро-Угорськоi iмперii, мiж iншим i украiнськi справи. Високо цiнив культурно-творчi потенцii украiнського народу. Автор двотомноi працi "Угорськi русини, iх поселення, духовнi устремлiння та iсторiя" (1862-1867), опублiкованоi нiмецькою мовою.


Основна лiтература

  1. Апанович О. Перший президент // Наука i культура. Украiна. К., 1988. - Вип. 22. - С. 64-73.

  2. Багров Н.В., Ена В.Г. Крымские годы академика В.И. Вернадского // Уч. Записки Таврического нацiионального ун-та им. В.И. Вернадского. - 1999. - N 12 (51), т. 1. - С. 21-32.

  3. В.I. Вернадський - громадянин, вчений, мислитель. Працi вченого та лiтература про нього в фондах Центральноi науковоi бiблiотеки iм. В.I. Вернадського Академii Наук Украiни. Уклад. С.О. Задоя, I.А. Певзнер. - К.: Наук. думка, 1992. - 93 с.

  4. В.И. Вернадский Дневники 1917-1921. Т. 1. - К.: Наук. думка, 1994. - 271 с.

  5. В.И. Вернадский Дневники 1917-1921. Т. 2. - К.: Наук. думка, 1997. - 327 с.

  6. Из эпистолярного наследия В.И. Вернадского. Письма украинским академикам Н.П. Василенко и А.А. Богомольцу. Состав. С.Н. Киржаев, В.А. Толстов. - К., 1991. - 46 с.

  7. Из эпистолярного наследия В.И. Вернадского. Письма В.И. Липскому 1919-1936. Состав. Т.В. Андрианова, М.В. Шевера. - Киев, Кременчуг, 2002. - 27 с.

  8. Мазурок О.С. Недописана сторiнка: невiдома стаття В. Вернадського про Угорську Русь // Карпатський край. - 1996. - N 8-12. - С. 74-75.

  9. Онопрiенко В.I. Академiк Володимир Вернадський // Члени-засновники Нацiональноi Академii наук Украiни. Збiрник нарисiв. - К., 1998. - С. 165-187

  10. Страницы автобиографии В.И. Вернадского. М.: Наука, 1981. - 350 с.

  11. Ситник К.М., Шевченко А.И., Шевера М.В. Комiсiя НАН Украiни з розробки науковоi спадщини академiка В.I. Вернадського // Регiональнi перспективи, 2001. - N 4 (17). - С. 125-126.

  12. Сытник К.М., Апанович Е.М., Стойко С.М. В.И. Вернадский. Жизнь и деятельность на Украине. - К.: Наук. думка, 1988. - 366 с.

  13. Чтения академика Владимира Ивановича Вернадского (1991-1992): Сб. науч. тр. - К.: Наук. думка, 1994. - 144 с.

  14. Щербак М.П. Володимир Iванович Вернадський. - К.: Наук. думка, 1979. - 90 с.


© Мазурок О., Пеняк П., Шевера М.; 2003